Онлайн книга «Янмэйская охота»
|
Впрочем, большая часть бригады избежала смерти. Многие развеялись с площади еще до начала схватки — едва кончился пожар, умчались на поиски развлечений. Другие застали атаку и слышали приказ Уфретина, но восприняли его философски. «К оружию» — это ж необязательно навстречу врагу; можно просто побежать туда, где есть оружие — например, в казармы или замок, или таверну, где по стенам висят топоры. Довольно скоро капитан Уфретин с Беллисом и Фури остались на краю площади, окруженный малою группой самых выносливых наемников. Им удалось ненадолго задержать натиск рыцарей, соорудив что-то вроде баррикады из обгорелых бревен. Глядя, как блистает броня, как полощутся плащи за рыцарскими плечами, как молниями сверкают мечи над обугленной древесиной, Уфретин вдруг узрел истину. — Я ошибся, друзья! Это не воины зла, а рыцари добра! Встретим их раскрытыми объятиями! Барон остановил коня в паре шагов от баррикады. — Вы Уфретин? — Я Уфретин, а это — святой Фури! — Вы сдаетесь? — Я не сдаюсь, но не вижу смысла в сражении. Мы — воины добра, как и вы! Над вами и нами общее синее небо! Барон перевел взгляд на Беллиса: — Что с ним, тьма сожри? — Он грибоед. — А вы кто? — Капитан Беллис, командую гарнизоном замка Четвертого из Пяти. — Барон Хьюго Деррил, военачальник Великого Дома Лабелин. С этой минуты город Изерин под нашим контролем. Следом за конниками на улицах показались пешие воины. Сперва пришли солдаты с дельфинами и снопами пшеницы, за ними — солдаты в белых плащах с золотыми солнцами. Увидев последних, Уфретин расхохотался. — Солнечный полк генерала Гитана! Лориналь, прохвост, где ты? Покажись и объясни, на кой ты продался дельфинам! Но вместо Гитана подъехал другой офицер — седой полковник Хорей. — Лориналь Гитан мертв. Я командую Солнечным полком. А затем солдаты расступились, и на площади появилась карета. Неуклюжая и круглобокая, она казалась Уфретину тыквой на колесиках. Из кареты выкатилась дама, столь же неуклюжая и похожая на тыкву. Барон с полковником поклонились ей. — Город мой? — осведомилась толстуха. — Ваш, миледи. За исключением замка, в нем еще остался гарнизон. — Кто эти двое? — Капитан Уфретин, командир Святых Страусов, и капитан Беллис, командир гарнизона. Толстуха с любопытством оглядела Фури, затем обратилась к капитанам: — Господа, день жаркий, я устала с дороги. Буду кратка. Капитан Беллис, сдайте замок, и я отпущу вас с миром. Капитан Уфретин, в вашей бригаде шестьсот человек. Хочу, чтобы они служили мне. — Это вы подожгли город? — спросил Беллис. — А вы позволили отвлечь себя такой простой хитростью, — показал зубы барон. — Господа, жду вашего решения, — нажала толстуха. Уфретин погладил шею страуса: — Как думаешь, Фури, она за добро? Хорошо будет с ней или нет? У толстухи отвисла челюсть. Барон предложил: — Одно слово — и я прирежу птицу. Полковник возразил: — Ни в коем случае! Тогда вся бригада разбежится, никто не пойдет к вам на службу. Уфретин не обратил на них внимания — он ждал ответа Фури. Страус протянул шею к толстухе, поводил клювом вокруг ее лица, будто принюхиваясь. Уфретин решил: если клюнет — значит, она плохая. Фури клацнул клювом в воздухе, не коснувшись толстухи. Распрямился и копнул ногой пепел. — Хочешь служить? Молодчик! Уфретин поклонился толстухе: — Сударыня, Фури говорит, что вы за добро. Значит, мы согласны. Кстати, как вас звать? — Леди Магда Лабелин, — сказала толстуха и повернулась к Беллису. — Ваша очередь, капитан. Замок успел закрыть ворота. Ступайте туда и велите гарнизону сдаться. Беллис тяжело вздохнул: — Не могу этого сделать, миледи. — Почему, тьма сожри? — Я поклялся охранять замок. Леди Магда повернулась к Уфретину: — Это что же, ваш приятель — не за добро? — Ну, он такой, миледи. Иногда его клинит. — А вас гарнизон хорошо знает? — Конечно! — Если велите им открыть ворота — послушаются? — Думаю, что да. — Тогда решите проблему, сударь. Она указала взглядом на кинжал на поясе Уфретина. Капитан понял намек. Грибной яд не помешал ему нанести удар — напротив, кинжал вылетел из ножен, как молния, в полете вытянулся копьем и легко пронизал грудь Беллиса. — Красиво вышло, — сказал Уфретин. Беллис упал, а Уфретин еще пару раз повторил взмах — просто чтобы полюбоваться. — А я быстрый! Ты видал, Фури? Потом он заложил пальцы в рот и свистнул. Солдаты Святого Страуса стали выбираться из щелей, куда забились на время атаки. Взяв Фури и отряд наемников, Уфретин отправился в замок договариваться с гарнизоном. Тем временем леди Магда обратилась к полковнику Хорею: — Как видим, эти страусиные задницы были совсем не готовы к атаке. — Ужасающая дисциплина, миледи. Дайте их мне в подчинение, я наведу порядок. — Их неготовность к бою — хорошая новость, полковник. Я вас проверяла. Если бы здесь оказалось нечто вроде засады, я решила бы, что вы предупредили Страусов. — Я воюю по чести, миледи. — Что особенно приятно, никто из ваших офицеров не нарушил приказ держать Страусов в неведении. Завидная лояльность. Хорей пожал плечами: — Полк Палящего Солнца — лучший в Шиммери. — И все же, попрошу вас скрыть от подчиненных наш дальнейший путь. Вы заготовите припасов на три недели марша и скажете офицерам, что мы идем в Литленд через Львиные Врата. — Так точно, миледи. А на самом деле? Леди Магда покосилась на Деррила, тот едва заметно кивнул. — В Шиммери чертовски жарко, полковник. Я хочу найти тенистое место. Скажем, глубокую пещеру. Или пропасть… * * * Путешествие небесным кораблем до Бездонного Провала занял почти две недели — со всеми задержками вышло намного дольше, чем верхом. Все так привыкли к путешествию в корзине, что изрядно удивились окончанию пути. Корабль прошел над невысоким хребтом и слева, парой миль восточнее, показалась цель: лежащий в чаше между пяти скал, обнесенный пятью белыми стенами и увенчанный пятью башнями город Пентаго. Впрочем, в следующий миг все взгляды обратились к тому, что находилось прямо впереди. |