Онлайн книга «Янмэйская охота»
|
Тот солдат стоял с еще задранной рукою, с дикою надеждой на лице. Кайр Брандон шагнул к нему, чтобы снести голову. — Нет! — крикнула Иона. — Кайр, отставить! Она поймала взгляд копейщика. — Вы попытались, сударь. Теперь пойдите прочь. Она кивнула в сторону ворот. Тщетная попытка лишила солдата всех остатков решимости. Он развернулся безвольно и зашагал к открытым воротам. Иона повернулась к тройной фаланге резерва. — Первая шеренга — шаг вперед. Нестройный топот ног. — Разойтись. Они еще переглянулись — и двинулись на выход, вслед за тем солдатом. — Вторая шеренга — шаг вперед… Скоро простыл след резерва. Раскиданные по двору группы шейландцев одна за другою сдавались. Иона подозвала Брандона: — Что с моим мужем? Почему перестал стрелять? — То был не он. Перст носил Гарри Хог. Он убил трех наших на стене, затем кайр Стивенс пристрелил его. — И Виттор не подобрал Перст? — Никак нет. Бежал. — Замок наш? — Полсотни стрелков на стенах хранят боеспособность. Две дюжины копейщиков спрятались в казармах. Дюжина мечников — на верхних этажах донжона. Все деморализованы. Они сдадутся, едва мы изловим Виттора. — Каковы наши потери? — Предварительно — девять погибших. — Много… Иона поглядела на окна донжона. В ее спальне огонь уже угасал, последнее зарево дрожало на стеклах. — Когда пожар уймется, поднимитесь и возьмите Кукловода. * * * Джо спускался вниз по длинной узкой лестнице в толще стены, и с каждым шагом чувствовал себя все большим дерьмом. Бросил Гарри. Бросил Эйлиш. Ладно, Гарри: его рана выглядит смертельной, ему уже не помочь. Но Эйлиш и Лахта можно спасти, а он ушел. И ради чего? Убедить графа вернуться? Ясно, что это — тщетный труд. Джо не питал презрения к трусости графа. Пожалуй, год назад он восхищался бы Ионой и смеялся над Виттором, но с тех пор Джоакин сильно повзрослел. Понял ценность жизни, мудрость отступления, безрассудство героизма. Единственное, в чем мог упрекнуть графа, — это покинутые на произвол гости. — Милорд, вернитесь же наконец! Мы еще можем… — Заткните этого идиота, — бросил через плечо Виттор. Некому было выполнить приказ: его рыцари шли впереди, а Джо — сзади. Как вдруг граф остановился, столкнувшись с кем-то. Раздался голос: — Милорд, хода больше нет, разрушен. — Как?.. Что за тьма?! Джоакин вспомнил: — Это грей Сеймура… Иона оставила одного в монастыре. Видимо, он завалил ход! — Ты не мог сказать раньше?! Куда нам теперь? Куда деваться?! — Милорд, — сказал рыцарь, — пойдем через темницу, выйдем во двор и будем пробиваться к воротам. — Во двор?! Ты совсем ополоумел? Во двор — нет, я не выйду! Минуту они стояли в полутьме, зажатые земляными стенами. Загнанные в нору, боящиеся высунуть нос. Притаившиеся — авось не найдут. Ни дать, ни взять крысы… Джо ощутил тошноту. Он очень хотел жить — не меньше, чем граф. Но это было уже слишком. — Милорд, я вернусь и попытаюсь. — Попытаешься — что? Он уже бежал вверх по лестнице. В кабинете графа было пусто. На лестнице дрожали стражники с обнаженными мечами в руках. Они побороли пожар — и открыли путь другой опасности, куда более страшной. Но хотя бы еще не заметили, что граф бежал, и пока что держат позицию. В спальне Джо выглянул в окно. Двор полностью принадлежал северянам. Остатки уэймарцев жались к стенам. Кайры строились по центру двора двумя группами. Одна, вооружившись арбалетами, присматривала за галереей — очевидно, там еще оставались лучники. Другая готовилась ворваться в донжон. Хрупкая тонкая Иона стояла между ними, едва заметная в последних сполохах огня. Джо пригнулся и вынырнул на балкон. Гарри лежал с открытыми глазами, оба закатника колдовали над его раной. — Мы привели его в чувства, — сказала Эйлиш, — но это временно. Он больше не боец. — Я думаю иначе, — процедил Джоакин. Навис над лицом цирюльника: — Брат, ты меня слышишь? Больше прочел по губам, чем услышал: — Да… — Сможешь выстрелить, когда скажу? — Да… Джо схватил его в охапку и поднял. Обмякшее тело было тяжелым, как труп. Джо навалил его на балюстраду, встал за спиною, поднял руку Гарри. Голова цирюльника безвольно упала, стукнулась о гранит. Джо чертыхнулся, поднял его за волосы: — Не умирай, слышишь? Еще минуту поживи! Одну минуту, а! Гарри издал стон. Джо прижался ухом к его губам: — Ты готов? — Я не вижу… Ничего… — Не страшно. Я вижу. Он направил руку Гарри Хога. Припав к его плечу, проверил прицел. — Давай. Воздух дрогнул от жара. Комок огня возник перед рукою, прямо в воздухе, и молнией метнулся к цели. Кайра Сеймура прожгло насквозь. Футовая дыра в груди, видно мостовую. Отчаянный крик Ионы. — Давай еще! Грей лишился ноги — той самой, которой пинал Джоакина. Покатился по земле, дергая обрубком. — Стреляй, стреляй! Дальше промах, и снова промах. Кайры бросились врассыпную, Джо не успел прицелиться. Но вот заметил кайра Брандона, опередил на ярд, шепнул: — Давай! Тело рухнуло без головы. — Ты молодец, браток! — шептал Джо. — Теперь — самую большую силу! Трое кайров нырнули за угол, пропали из виду. Но огромный шар лопнул рядом с ними, обдав пламенем, и одежда вспыхнула на них. Они покатились по мостовой, сбивая огонь. — Да, дружище! Так их! Еще! Гарри дрогнул, когда в грудь попала стрела. Кашлянул, брызжа кровью. — Нет, не умирай! Хоть минуту еще! Стреляй же! Грей ринулся к дверям донжона — и сгорел на полпути. Новая стрела пробила плечо Джоакину. Он закрылся телом Гарри, как щитом. Закричал во весь голос, надсадно: — Лу-учники! Готовьте залп! Я укажу цели! И шепотом: — Давай, браток. Ну же. Уже не было шансов попасть: кайры прятались, а Гарри бился в конвульсии, рука дрожала. Джо метал огонь с единственной целью: осветить те закутки, где скрылись северяне. Скрипнули дуги арбалетов, свистнули болты. Графские стрелки опомнились и принялись бить на свет. Крики северян отмечали попадания. |