
Онлайн книга «Прежде чем я упаду»
![]() — Что ты сказала? — Я сказала, что ухожу от тебя. Ничего у нас с тобой не получится. Прежде я так не поступала и удивлена тем, насколько это легко. Отпустить очень просто: знай себе катись с горы. — Но… но… — лопочет он; смятение на его лице сменяется яростью. — Ты не можешь меня бросить. Скрестив руки на груди, я машинально пячусь. — Это почему же? — Ты, — зло говорит он, глядя на меня, как на безнадежную идиотку, — не можешь бросить меня. Теперь понимаю. Он помнит. Помнит свои слова в шестом классе, что я недостаточно крута для него, — помнит и до сих пор в это верит. Тут в моей душе испаряются последние остатки жалости к нему. Он стоит, ярко-красный, со сжатыми кулаками, и я поражаюсь, насколько уродливым он кажется. — Могу, — спокойно возражаю я. — Уже бросила. — А я ждал тебя. Ждал много месяцев. Отвернувшись, он бормочет что-то неразборчивое. — Что? Он смотрит на меня с гримасой отвращения и злобы. Это не тот человек, который неделю назад лежал у меня на плече и уверял, что я лучше любого одеяла. Словно с него слетело лицо и под ним обнаружилось чужое, незнакомое. — Говорю, зря я не трахнул Габби Хэйнес, когда она вешалась на меня, — холодно произносит Роб. В животе что-то вспыхивает, не то остатки боли, не то гордость, но довольно быстро сменяется спокойствием. Я уже далеко отсюда, уже парю над всеми — и внезапно понимаю, что именно чувствует Джулиет, что она должна была чувствовать. Мысль о ней возвращает мне силы, и мне даже удается улыбнуться. — Никогда не поздно для второго шанса, — сладким голоском сообщаю я и удаляюсь, чтобы в последний раз пообедать со своими лучшими подругами. Через десять минут, когда я наконец за нашим обычным столиком лопаю огромный сэндвич с ростбифом и майонезом, жадно поглядывая на полную тарелку картошки фри — в жизни не была так голодна! — и Джулиет проходит через столовую, я замечаю, что она поставила единственную розу в пустую бутылку из-под воды, притороченную к боку рюкзака. Она тоже озирается по сторонам из-за завесы волос, изучает столик за столиком в поисках разгадки. Ее глаза настороженно горят. Она кусает губы, но не выглядит несчастной. Она выглядит живой. Мое сердце пропускает удар: это важно. Когда она проплывает мимо нашего столика, сложенная записка трепещет под самыми лепестками розы, и хотя я сижу слишком далеко и не могу прочитать, я даже с закрытыми глазами ясно вижу, что там написано. Всего одна фраза: «Никогда не поздно». — Ну что с тобой сегодня творится? — спрашивает Линдси по дороге в «Лучший деревенский йогурт». Мы уже почти дошли до Ряда — мелких магазинчиков, облепивших вершину холма, словно поганки. Одеяло темных облаков затягивает горизонт дюйм за дюймом, обещая снегопад. — В смысле? Мы держимся за руки, чтобы не замерзнуть. Я пригласила с нами Элли и Элоди, но у Элоди контрольная по испанскому, а Элли пожаловалась, что если пропустит еще один урок литературы, ее точно отстранят от занятий. Я не стала особенно настаивать. Такой же день, как все прочие. — В смысле, почему ты себя так странно ведешь? Пока я пытаюсь сформулировать ответ, Линдси продолжает: — Например, считала ворон за обедом и вообще. — Она прикусывает губу. — Я получила эсэмэску от Эми Вейсс… — Да? — Разумеется, она рехнулась, и я в жизни не поверю ни единому ее слову, в особенности что касается тебя, — поспешно заверяет Линдси. — Разумеется, — забавляюсь я, прекрасно понимая, куда она клонит. — Но… — Линдси глубоко вдыхает и приступает: — Якобы она говорила со Стивом Вейтманом, который говорил с Робом, который сказал, что вы расстались. — Линдси косится на меня и натужно смеется. — Конечно, я заявила, что это полный бред. Помедлив, я все же признаюсь: — Это не бред. Это правда. Линдси замирает, уставившись на меня. — Что? — Я порвала с ним за обедом. Она трясет головой, будто старается вытряхнуть мои слова. — Гм, ты собиралась поделиться с нами этой незначительной новостью? Со своими лучшими подругами? Или просто надеялась, что рано или поздно новость облетит весь город? Я вижу, что она задета не на шутку. — Слушай, Линдси, я собиралась с тобой поделиться… Но она зажимает уши руками и продолжает трясти головой. — Не понимаю. Что случилось? Вы же хотели… в смысле, ты вроде хотела… сегодня ночью. Я вздыхаю. — Вот поэтому я держала язык за зубами, Линдз. Знала, что ты будешь переживать. — Но мне есть из-за чего переживать. Линдси так разъярена, что даже не покосилась в сторону «Хунань китчен», а пристально смотрит на меня, словно ожидает, что я вот-вот посинею или взорвусь, словно мне больше нельзя доверять. До меня доходит, что она действительно испытает нечто подобное, когда я сделаю то, что собираюсь, но ничего не попишешь. Я поворачиваюсь к ней и кладу руки ей на плечи. — Подожди секундочку здесь, ладно? — Куда ты? — недоуменно моргает она. — Мне нужно заглянуть в «Хунань китчен». — Я собираюсь с силами. Сейчас начнется. — Передать кое-что Анне Картулло. Мне казалось, она завопит, уйдет прочь, закидает меня жевательным мармеладом, в общем, что-нибудь вытворит, но ее лицо становится совершенно пустым, будто щелкнули выключателем. Я немного беспокоюсь, что у нее шок, но не могу упустить возможность. — Две минуты, — добавляю я. — Обещаю. Пока Линдси и ее гонор не вернулись из прострации, я ныряю в «Хунань китчен». За спиной звякает дверной колокольчик. Алекс поднимает встревоженный взгляд, но тут же расплывается в улыбке. — Что такое, Сэм? — протяжно спрашивает он. Идиот. Не обращая на него внимания, я иду прямо к Анне. Она опустила голову и гоняет еду по тарелке. Несомненно, это намного безопаснее, чем жевать ее. — Привет. Почему-то я нервничаю. Есть что-то тревожащее в ее спокойствии, в том, как она устремляет на меня взор, лишенный всякого выражения. Это напоминает мне Джулиет. — Я кое-что принесла тебе. — Принесла мне? Анна скептически закусывает губу, и сходство с Джулиет перестает быть таким разительным. Наверное, она решила, что я спятила. Насколько ей известно, мы даже ни разу не общались. Можно лишь догадываться, что творится у нее в голове. Алекс переводит взгляд с Анны на меня и обратно, пораженный не меньше ее. Я сознаю, что Линдси наблюдает за мной через закопченное окно. Довольно неловко, когда сразу трое таращатся на тебя, как на сумасшедшую. Я лезу в сумку; мои руки немного дрожат. |