
Онлайн книга «Мадонна Фьора, или Медальон кардинала делла Ровере»
Дамы тоже выпили, Полина — вина, с ироничной усмешкой, Элоиза — кофе, с вежливым вниманием. Но на самом деле она подумала, что не будь у нее в голове другого мужчины, этот бы ее уже как минимум заинтересовал. — Ты как всегда, многословен и излишне пафосен, — заметила Полина. — Полина, сокровище моё, ты это уже мне не раз говорила. Что поделать, я такой и есть, меня уже не переделаешь. Элоиза, скажите, а вы верите в любовь? — В любовь? — переспросила Элоиза, подняв по обыкновению бровь. — Да, Элоиза, в любовь. Вы любили? — Я полагаю, нам следует уговориться о терминах. Что вы понимаете под этим словом? — А разве могут быть варианты? — удивился Барберини. — Множество, — с готовностью ответила Элоиза. — Вы можете говорить о томлении ума, желаниях плоти, о вспышке страсти, когда, прощу прощения, переспали и разбежались, о нежности и заботе, о безумии, когда все мысли заняты тем единственным человеком, о необычайной связи, когда травмирован он, а болит у тебя, да и просто приятном времяпровождении в постели, когда ни голова, ни сердце в процессе не участвуют, — усмехнулась она. — И вы попробовали всё из того, о чем говорите? — сверкнул он глазами. — Нет, не всё, — ответила она. — Но не готовы уточнять, где — да, а где — нет? — Вот именно, — легко улыбнулась она. Пусть думает, что хочет. Скорее всего, сделает ошибку. — А мне кажется, вы заблуждаетесь, о прекрасный философ. Всё это суть одно. — Мне кажется, что наоборот, заблуждаетесь вы. Если вы стоите рядом с человеком, и не помните, как дышать, это не значит, что вам непременно понравится с ним спать. Опять же, техничный секс с морем удовольствия для обоих может не подразумевать никакой любви, но найдутся люди, которые назовут любовью и одно, и второе… — Но бывает ведь, что в одном человеке счастливо сочетается всё это? У вас и дыхание перехватывает, и от прикосновений мурашки по коже бегут, и голос вам кажется самой сладкой музыкой, и от поцелуев голова кружится… вам ведь знакомо, не правда ли? Еще как. Настолько реально, что этот человек очень живо представился. Пришлось глубоко вдохнуть, чтобы прогнать наваждение. — А если и так? — То вот об этом я вас и спросил. И получил ответ, спасибо. — Смотрите, не ошибитесь, — она снова улыбнулась, с точно рассчитанной легкостью. — Сердце и опыт не дадут ошибиться, — возразил он. — Укажут верный путь и выведут на свет из самой запутанной ситуации. И посоветуют, что и как сказать миру. — А миру ничего не следует говорить, — припечатала Элоиза. — Как же! А удовольствие поделиться своим счастьем? — Зачем? «Нет, только тайная любовь бодрит и будоражит кровь, когда мы втихомолку друг с друга не отводим глаз, а тот, кто любит напоказ, в любви не знает толку», — она насмешливо смотрела на него, крутила полупрозрачную кофейную чашечку в тонких пальцах с темно-алыми ногтями, камни в кольцах сияли в электрическом свете. — На цитату, дорогая Элоиза, следует отвечать другой цитатой. «Люблю, но реже говорю об этом, люблю, но не для многих глаз…» — Гм. «Лишь о любви все мысли говорят, и столь они во мне разнообразны, что, вот, одни отвергли все соблазны, другие пламенем ее горят»? — «Кто под звездой счастливою рожден — гордится славой, титулом и властью, а я судьбой скромнее награжден, и для меня любовь — источник счастья»… — Именно. И вообще — «не помяну любви добром, я не нашел ее ни в ком…» Дальше примерно полтора часа заняло припоминание цитат на известную тему. Полина сначала пыталась вставить хоть полслова, потом прекратила бесплодные попытки, села удобно, подперла голову ладонью и слушала. И граф, и Элоиза знали по теме много, оба обладали известной долей артистизма и были очень не прочь похвастаться тем, что могут извлечь из головы. В какой-то момент тексты по-итальянски и переводы на итальянский иссякли, и в ход пошла тяжелая артиллерия — любовная лирика на языках оригинала. Последнее слово в дуэли осталось за Элоизой — когда-то в далёкой юности с подачи Линни она выучила некий стих по-русски, даже не стих, а отрывок из романтической поэмы, признание в любви, которое демоническая сущность адресовала земной женщине. И этот удар граф уже не парировал — или не смог придумать ничего сопоставимого, или не захотел. Или решил из каких-то своих соображений оставить последнее слово за ней. — Уф, все горло отболтала, — пожаловалась Элоиза с гримаской на лице. — Элоиза, вы доставили мне этой беседой необыкновенное удовольствие. Благодарю вас, — граф встал и поклонился. — Взаимно, граф, — Элоиза вежливо наклонила голову. — Мне тоже было приятно побеседовать со столь знающим кавалером. Но скажите, если вернуться к той печальной истории, с которой мы начали — она была когда-нибудь записана? Или только передавалась… из уст в уста? — Конечно, была, иначе — откуда бы я ее знал? Я читал эту хронику, она составлена монахом бенедиктинского ордена, который жил в том же монастыре, что и наш герой Джироламо, так что знал всю предысторию из первых уст, а потом имел возможность наблюдать за судьбой Мадонны Фьоры. Завершали историю уже другие братья этого же ордена. Как хроника вышла за пределы монастыря — не знаю, но я приобрел ее в числе некоторых других редкостей лет двадцать пять назад. Скажите, а у вас какой интерес к Мадонне Фьоре? Откуда вы узнали о ней? — Я видела ее, — просто сказала Элоиза. — Как? — граф даже привстал, потом успокоился и сел обратно. — Как сейчас вижу вас. — И… где вы ее видели? — Увы, как раз этого я и не смогу вам сказать. Могу показать фото — хотите? Лодовико сделал несколько отличных снимков, и Элоиза забрала их себе в телефон. — Конечно, хочу! Элоиза достала из сумки телефон, нашла фото и показала графу. Граф некоторое время молча смотрел. — Она совершенна, вы правы… — он задумался. — У кого вы работаете? У кардинала д’Эпиналя? Так это он взялся за поиски? — И да, и нет. Скажите, а на эту вашу хронику можно взглянуть? Граф посмотрел на Элоизу внимательно и с улыбкой. — Вам — можно. — А скопировать избранные места? Безусловно, любая публикация будет со ссылкой на вас. — Я подумаю об этом, хорошо? Мне так трудно выпускать хоть какую-то часть накопленных сокровищ за пределы моего дома… — Но ваше сокровище останется с вами! — Но я уже не буду уникальным обладателем этого знания. Знаете, давайте поступим так: приезжайте завтра ко мне в гости, посмотрите рукопись, а я подумаю, на каких условиях я соглашусь вывести ее в свет. |