
Онлайн книга «Чудо-женщина 1984»
В спортзале Барбара огляделась. Она ходила сюда, чтобы покачать мышцы, но теперь, оглядываясь на беговые дорожки и тренажёры, ей захотелось попробовать всё. «А почему нет?» Начала Барбара со свободного веса. Без особых проблем она сумела поднять довольно большую штангу, поэтому быстро перешла к более тяжёлым. Расставив ноги, она наклонилась и взвалила груз на плечи, затем на голову, а затем снова опустила вниз. Легко. Барбара взглянула на утяжелители и немного поразмыслила. Триста фунтов. Она склонила голову. «Ерунда». Пожав плечами и игнорируя удивлённых посетителей спортзала, она направилась на беговую дорожку. Барбара нажала на кнопку и начала бежать и бежать, пока не достигла предела возможностей. – Быстрее! – Барбара снова и снова тыкала пальцем по кнопке со стрелкой. Ноги летели по дорожке, но и это показалось ей слишком лёгкой задачей. Она хотела бежать быстрее! Неужели эта чёртова машина не разгоняется больше, чем на 20 миль в час? Она продолжала нажимать кнопку, но вскоре за консолью раздался шипящий звук. Машина застонала и начала выпускать струйки дыма. Барбара спрыгнула с беговой дорожки и мельком увидела в зеркале собственное отражение. Её глаза блестели, и она выглядела так… Будто хотела наброситься. В глазах отражались блики, а на лице появилась ухмылка. И ей это нравилось. Барбара схватила сумочку и направилась на работу. Вопреки физической нагрузке, она даже не вспотела. Поскольку настрой Барбары заметно улучшился, работа тоже стала приносить больше радости. Она пришла в офис более или менее вовремя, но спустя десять минут ей стало скучно. Не теряя времени, она направилась в лабораторию, чтобы посмотреть, чем занимались коллеги. Через несколько минут она уже сидела на столе лабораторного пространства, а коллеги толпились вокруг, внемля каждое слово. – Ты прав, Роджер, – согласилась она, размахивая нефритовым китайским львом. Это был номер девятнадцать из коллекции артефактов ФБР, которую изучала Барбара. – Прошлой ночью я прочла несколько книг об этой вещице. Она, к слову, времён династии Сун. Роджер дал Джейку пять. – Но! – добавила Барбара, указывая на него ухоженным пальцем: – Люси была права в отношении бороздки. И… Барбара остановилась, чтобы проверить записи. Она прищурилась в очках, однако буквы безнадёжно размылись. Тогда она сняла очки… И чётко увидела слова! – Странно… Полуночные чтения, видимо, вылечили мне зрение. Дверь открылась. Барбара отшвырнула очки и улыбнулась, увидев на пороге Диану. Но… Кто этот симпатичный мужчина рядом? – Это Стив, – представила парня Диана. – Он… – Давний друг Дианы, – закончил Стив. – Рад познакомиться. Барбара пожала ему руку. «А я-то думала, у Дианы нет давних друзей, – подумала она. – Но я рада, что ошиблась. Диана заслуживает хороших людей в своей жизни». – Привет, давний друг, – громко поприветствовала Барбара и подмигнула Стиву. – А я новый друг Дианы. Меня зовут Барбара. – Приятно познакомиться, – ответил Стив, мило склонив голову. – Чем ты занимаешься, Стив? – спросила Барбара. Она хотела узнать чуть больше об этом парне. Диана всегда казалась ей загадкой, окутанной тайной. Где, интересно, она прятала этого красавчика? – Я лётчик, – ответил Стив. На мгновение разум Барбары опустел. Лётчик? Разве Диана не говорила, что он… В тот вечер в ресторане Барбара спросила Диану, любила ли она когда-нибудь, и Диана ответила утвердительно… Барбара покачала головой. Это не тот парень, о котором Диана рассказывала за ужином. Тот мужчина был мёртв. Во всяком случае, так она утверждала. – Я могу украсть немного твоего времени? – спросила Диана. – Конечно. – Барбара кивнула. Они вернулись в кабинет Барбары, и Стив последовал за ними, шагая рядом с Дианой. «С этим парнем что-то не так», – подумала Барбара, но никак не могла понять, что именно. Зайдя в кабинет Барбары, Диана закрыла за собой дверь. – Я хотела спросить о камне, – начала Диане. – О цитрине. Он у тебя? Барбара сморщилась. Она так надеялась, что они не станут возвращаться к этому вопросу. – О, да, – небрежно произнесла она. – Это длинная история. Приходил Максвелл, и я… Я разрешила ему забрать камень на время. – Ты разрешила? – Всё тело Дианы в одночасье напряглось. Барбара немного отшатнулась. – Он только что пожертвовал музею огромную сумму! – оправдывалась она. – Он не похож на незнакомца. Кроме того, у него есть друг-эксперт, который поможет нам идентифицировать вещь. Это честь… – Как ты могла отдать его… – перебила Диана. – Да какая разница? – вмешалась Барбара, щурясь. – В этом офисе целая куча предметов, которые более ценные и интересные, чем эта фальшивка! Мой степлер, к примеру! – Барбара, – спокойно заговорила Диана. – Прости, но мне нужно увидеть камень. – В чём дело? – Я скажу тебе, когда всё выясню. Диана кивнула Стиву. – Пойдём. * * * Несмотря на тревогу, Диана не могла не умиляться. Стив чуть ли не вылезал из окна такси по дороге к офису «Чёрного золота»! – Просто невероятно, Диана! – восхищался он, с улыбкой склонив голову. Его взъерошенные волосы спадали на глаза. – Можно вот так просто взять в пользование машину с водителем! Улыбаясь, Диана смахнула пряди с его глаз. Улыбка Стива тотчас сменилась чем-то вдумчивым. Чем-то, что Стив разделял только с ней. Неожиданно он схватил её за руку и поцеловал пальцы, как рыцарь из одной из тех сказок, которые часто рассказывали люди. – Простите, но я не смогу подъехать ближе, – сообщил таксист, и Диана наконец оторвала взгляд от голубых глаз Стива. Они прибыли к зданию офисов «Чёрного золота», но такси остановилось примерно в ста футах от входной двери. Вокруг здания повсюду стояли телевизионные фургоны, полицейские машины, гражданские машины и, по крайней мере, пятьсот человек. На улице творился полный хаос. Люди стучали в двери, в окна. Многие из них размахивали наличными или сжимали чековые книжки. Диана и Стив выскочили из такси. – Что это за люди? Что они делают? – вслух изумился Стив. – Ответьте на звонок! – кто-то закричал в толпе. – Ответьте! Другие люди подняли крик, и вскоре толпа уже ревела в унисон. Мужчина поднялся на телефонный столб и закричал: – Предоставьте равные возможности для инвестиций! Взглянув на Стива, Диана беспомощно пожала плечами. Она понятия не имела, что происходило. |