
Онлайн книга «С первого взгляда»
— Понятия не имею. Ты же знаешь Дорис. Если она что-нибудь вобьет себе в голову, то надолго, причем без всяких логических объяснений. Мне кажется, она думает, что с Рейчел все в порядке, хотя бы относительно, но причина, по которой она уехала… — Лекси снова покачала головой. — Честно говоря, понятия не имею, что думает Дорис. У нее предчувствие, что Рейчел не следовало уезжать. Джереми кивнул, пусть даже он не вполне понимал. — Если она в порядке, значит, все как-нибудь наладится, да? Лекси пожала плечами: — Не знаю… Я уже не пытаюсь понять, как у Дорис работает голова. Знаю только, что обычно бабушка не ошибается. Я не раз в этом убеждалась. Джереми наблюдал за ней и чувствовал, что она говорит правду… о времени, проведенном с Дорис. Лекси ни словом не обмолвилась о том, где она была после. Он выпрямился. — Значит, ты провела целый вечер с Дорис, да? — В общем, так, — ответила Лекси. — В общем? Судя по всему, она пыталась понять, много ли он знает. — Да, — наконец ответила Лекси. — И что это значит? Она промолчала. — Я проезжал сегодня вечером мимо дома Дорис, — сказал он, — но тебя там не было. — Ты ездил к Дорис? — В том числе. Лекси слегка отступила и скрестила руки на груди. — Ты следил за мной? — Называй это как хочешь, — сказал Джереми, стараясь сохранять спокойствие. — Так или иначе, ты не сказала мне правды. — О чем ты? — Где ты была сегодня вечером? После того как уехала от Дорис? — Поехала сюда, — ответила она. — А до того? — спросил Джереми, надеясь, что она скажет сама. Он молился, чтобы Лекси призналась сама, и чувствовал, как растет пустота в желудке. — Ты следил за мной. В ее тоне было осознание собственной правоты, поэтому Джереми взорвался. — Дело не во мне! — огрызнулся он. — Просто ответь на вопрос! — Что ты кричишь? — поинтересовалась Лекси. — Я сказала тебе, где была. — Нет, не сказала! — заорал Джереми. — Ты всего лишь сказала, где была перед тем, как поехать куда-то еще. Ведь ты была где-то еще, после того как уехала от Дорис? — Почему ты кричишь? — повторила Лекси, повысив голос. — Что на тебя нашло? — Ты была у Родни! — рявкнул он. — Что? — Ты поехала к Родни! Я тебя там видел! Лекси сделала еще шажок назад. — Ты меня преследуешь? — Нет, — ответил Джереми. — Не преследую. Я поехал к Дорис, потом сюда, потом отправился тебя искать. И угадай, что я нашел? Лекси помолчала, как будто задумавшись над ответом. — Это не то, что ты думаешь, — выговорила она куда мягче, чем он ожидал. — А что я думаю? — поинтересовался Джереми. — Что моей невесте не следует бывать у другого мужчины? Что, наверное, она должна была сказать, куда едет? Что могла бы и предупредить, если доверяет мне? Что не следовало отменять наш ужин и проводить время с другим, если я ей небезразличен? — Ты тут ни при чем, — сказала Лекси. — И я не отменяла наше свидание. Я спросила, можно ли перенести его на завтра, и ты согласился! Джереми придвинулся ближе. — Проблема не только в свидании, Лекси. А в том, что ты сегодня вечером была у другого. Лекси стояла на своем. — И что? Ты думаешь, я спала с Родни? Думаешь, мы трахались на кушетке? Мы разговаривали, Джереми! Только и всего! Дорис устала, поэтому я, перед тем как ехать домой, решила заскочить к Родни и выяснить, что случилось. Я заглянула к нему, и мы поговорили о Рейчел, вот и все. — Ты должна была мне сказать. — Я сказала бы! Тебе даже не пришлось бы спрашивать. У меня нет от тебя тайн. Джереми приподнял брови. — Правда? А как насчет того дня на набережной? — Какого дня на набережной? — Месяц назад я видел, как вы с Родни держались за руки. Лекси уставилась на него так, будто видела впервые в жизни. — И давно ты за мной шпионишь? — Я не шпионю! Но я действительно видел, как ты держала его за руку! Она продолжала смотреть на него. — Что ты за человек? — Твой жених, — ответил Джереми, повысив голос. — И полагаю, что пора объясниться. Сначала я вижу, как вы держитесь за руки. А потом выясняю, что ты отменила свидание, чтобы провести время с… — Заткнись! — крикнула Лекси. — Просто молчи и слушай! — Я слушаю! — заорал он в ответ. — Но ты не говоришь правды! Ты врешь! — Не вру! — Нет? Тогда почему ты не рассказала мне о том, что вы встречались на набережной? — Ты делаешь из мухи слона… — Да неужели? — перебил Джереми. — А если бы ты застукала меня с бывшей подружкой или узнала, что я тайком провожу с ней время? — Я ни с кем не провожу время тайком! — возразила Лекси. — Ты же слышал… весь вечер я была у Дорис, но мне хотелось выяснить, что происходит. Я волнуюсь за Рейчел. Поэтому я заехала к Родни, чтобы спросить, не знает ли он чего-нибудь. — Разумеется, сначала вы подержались за руки. Глаза у Лекси блеснули; когда она заговорила, ее голос дрожал: — Нет. Не держались. Мы сидели на заднем крыльце и разговаривали. Сколько раз нужно тебе повторить? — Лучше признай, что ты врешь. — Я не вру! Джереми жестко произнес: — Врешь и сама это знаешь! — Он укоризненно ткнул в нее пальцем. — Ложь ужасна сама по себе, но мне больно не только поэтому. Мне больно потому, что ты пытаешься все отрицать. С этими словами он сошел с крыльца и зашагал к машине, ни разу не обернувшись. Джереми мчался через город, не зная, что делать. Он не собирался возвращаться в «Гринлиф коттеджес» и не хотел ехать в «Эй, я тебя люблю!» — единственный бар, открытый допоздна. Хотя он уже бывал там пару раз, сегодня у Джереми не было никакого желания проводить остаток вечера за стойкой — он понимал, что начнутся пересуды. Он прекрасно знал, что в маленьких городах новости, особенно сплетни, распространяются быстро. Джереми не хотел, чтобы все начали болтать о нем и Лекси. Он просто сделал большой круг без определенной цели. Бун-Крик — не Нью-Йорк, здесь некуда деваться человеку, который хочет затеряться в толпе. Здесь нет толпы. Иногда Джереми ненавидел Бун-Крик. |