
Онлайн книга «С первого взгляда»
Джереми не грустил. Он радовался, что стал таким, как теперь, — в том числе отцом. Лекси была права — любовь наполнила его жизнь смыслом. По утрам Джереми всегда с нетерпением ждал той минуты, когда Клэр спустится из детской на кухню, где он читал газету и пил кофе. Пижама на ней обычно сидела криво — один рукав задран, штанины перекручены, темные волосы взлохмачены. В ярком кухонном свете девочка останавливалась, жмурилась и терла глаза. — Привет, папа, — говорила она чуть слышно. — Привет, детка, — отвечал Джереми. Клэр обнимала его, и он брал дочь на руки — она клала голову ему на плечо, ее крошечные ручки обхватывали Джереми за шею. — Я тебя так люблю, — говорил он, чувствуя, как дви-гается ее грудка в такт дыханию. — Я тебя тоже, папа. В такие минуты Джереми страшно жалел, что она не знает матери. Пора. Джереми оделся, прихватил с собой куртку, шапку и перчатки Клэр и вошел в спальню. Он коснулся спины девочки и ощутил, как быстро колотится ее сердце. — Клэр, детка, — прошептал Джереми. — Просыпайся. Он легонько потряс ее, и она перекатила голову с боку на бок. — Просыпайся, крошка, — повторил Джереми, осторожно взял дочь на руки и подивился тому, какая она легкая. Пройдет всего несколько лет, и он уже не сможет этого сделать. Она тихонько застонала и шепнула: — Папа… Джереми улыбнулся и подумал, что Клэр — самая красивая девочка на свете. — Пора ехать. С закрытыми глазами она отозвалась: — Ладно, папа. Он усадил ее на кровать, надел резиновые сапожки, набросил на плечи, поверх пижамы, куртку, натянул перчатки, шапку и снова поднял дочь на руки. — Папа. — Что? Малышка зевнула. — Куда мы идем? — Немного прокатимся, — сказал Джереми, неся ее через гостиную. Устроив девочку поудобнее, он похлопал себя по карманам в поисках ключей. — На машине? — Да. На машине. Клэр огляделась с выражением младенческого замешательства, которое Джереми обожал, и повернулась к окну. — Темно, — заметила девочка. — Да, — подтвердил Джереми. — И туман. На улице было холодно и сыро, отрезок дороги, который проходил мимо дома, выглядел так, будто его окутало облако. Ни луны, ни звезд на небе, словно исчез сам космос. Джереми достал ключи и посадил Клэр в детское креслице. — Страшно, — пожаловалась она. — Как в «Скуби-Ду». — Немножко есть, — согласился он, застегивая ремень безопасности. — Но с нами все будет в порядке. — Знаю, — отозвалась Клэр. — Я тебя люблю, — добавил Джереми. — Ты знаешь, как сильно я тебя люблю? Она театрально закатила глаза. — Твоя любовь глубже моря и выше луны. — Да. — Холодно, — сказала Клэр. — Я включу обогреватель, как только мы поедем. — Мы едем к бабушке? — Нет. Бабушка спит. Мы едем в другое место. За окнами машины мелькали тихие улицы Бун-Крика, город спал. Не считая фонарей на крылечках, в домах света небыло. Джереми медленно, осторожно вел машину меж Покрытых туманом холмов. Остановившись у кладбища Седар-Крик, он достал из бардочка фонарик, извлек Клэр из креслица и пошел к воротам, крепко держа дочь за руку. Джереми взглянул на часы и заметил, что уже почти полночь. Он знал, что у него есть несколько минут. Клэр держала фонарик; шагая рядом с ней, он слышал шуршание листвы под ногами. Из-за тумана вокруг ничего не было видно, но Клэр сразу поняла, где они находятся. — Мы идем к маме? — спросила она. — Ты забыл купить цветы. Раньше, когда они приезжали сюда, Джереми всегда приносил цветы. Лекси похоронили рядом с ее родителями. Потребовалось специальное разрешение, но мэр Геркин добился этого по просьбе Дорис и Джереми. Джереми помолчал. — Ты сама все увидишь, — сказал он. — Что мы здесь будем делать? Джереми сжал ее руку и повторил: — Увидишь. Несколько шагов они прошли молча. — Можно я посмотрю, цветы еще там? Джереми улыбнулся, обрадованный тем, что Клэр не испугалась, оказавшись здесь посреди ночи. — Конечно, детка. Со дня похорон Джереми бывал на кладбище по крайней мере раз в две недели, обычно вместе с дочерью. Именно здесь Клэр узнала многое о своей матери. Отец рассказал ей о поездках на вершину Райкерс-Хилл и о том, что именно там он влюбился. Он объяснил девочке, что переехал сюда, поскольку не мог вообразить себе жизни без Лекси. Он говорил, пытаясь сохранить жену живой в своей памяти, и сомневался, что Клэр слушает. Но хотя ей еще не исполнилось пяти, дочка могла пересказать его истории так, как будто была всему свидетелем. В последний раз, когда они приезжали сюда — вскоре после Дня благодарения, — она слушала тихо и держалась очень серьезно. — Жаль, что она умерла, — сказала Клэр, когда они шли к машине. Впоследствии Джереми гадал, не связано ли это каким-то образом с ее кошмарами, которые начались месяц спустя. Шагая сквозь морозную сырую ночь, они наконец добрались до могил. Клэр осветила их фонариком. Джереми увидел имена Джеймса и Клэр, а рядом — имя Лекси Марш и цветы, которые они положили на могилу в канун Рождества. Отведя Клэр туда, где они с женой впервые увидели огни, он сел и устроил дочь у себя на коленях. Джереми вспоминал то, что Лекси рассказала ему о своих родителях и о кошмарах, которые мучили ее в детстве. Клэр, догадавшись, что вот-вот произойдет нечто необычное, не двигалась. Клэр была истинной дочерью Лекси — в большей мере, чем он подозревал: когда на небе вспыхнули огни, Джереми ощутил, как дочь прижалась к нему. Клэр, которую прабабушка убедила в существовании призраков, словно зачарованная смотрела на разворачивающееся перед ней действо. Это было всего лишь ощущение, но Джереми, держа малышку в объятиях, вдруг понял, что кошмаров больше не будет. Сегодня они закончатся, и Клэр сможет спать спокойно. Он не знал, как это объяснить, но в последние несколько лет Джереми убедился, что у науки есть ответы далеко не на все вопросы. Огни, как всегда, были настоящим чудом, они вспыхивалии угасали. Джереми поймал себя на том, что любуется ими вместе с дочерью. Сегодня отблески как будто задержались на небе чуть дольше обычного, и в ярком свете он видел благоговейное выражение на лице девочки. — Это мама? — наконец спросила она. Ее голосок шелестел не сильнее ветра в листве. |