
Онлайн книга «Убегай!»
– А я хотела бы помыть косточки Хью Джекману [14], – сказала Эстер, – так что нам обоим придется испытать некоторое разочарование. – Она встала. – Оставайтесь здесь, детектив. Мы скоро вернемся. Эстер потащила Саймона из комнаты и дальше по коридору, ни на секунду не отрываясь от своего телефона. – Банальные замечания я опущу, – сказала она. – А я – ту часть, где защищаю себя: напомнив вам, что не знал, является ли жертвой убийства моя дочь. – Это был хитрый тактический ход. – Я это прекрасно понял. – Что сделано, то сделано, – сказала она. – Что вы успели сказать ему? Выкладывайте все. Саймон рассказал, о чем он говорил с Фагбенлом. – Вы обратили внимание, что я только что набрала сообщение, – сказала Эстер. – Да. – До того как мы вернемся и снова начнем говорить всякие глупости, я хочу, чтобы мой эксперт нарыл все, что можно, про убийство Корвала – время, при каких обстоятельствах, способ и все такое прочее. Вы не дурак, значит понимаете, что здесь происходит и зачем сюда явился этот красавчик-детектив. – Я подозреваемый. Она кивнула. – У вас был серьезный, так сказать, «инцидент», – Эстер пальцами обозначила кавычки, – с этим покойником. Вы ненавидели его. Вы обвиняли его в том, что он сделал из вашей дочери наркоманку. Значит, да, вы подозреваемый. И ваша жена тоже. А также и… в общем, да, и Пейдж. На мой взгляд, ее подозревают больше всех. У вас есть алиби на прошлый вечер? – Я уже говорил, что был весь вечер и всю ночь дома. – С кем? – С Аней. – Да, но это не будет иметь силы. – Почему? – Где конкретно в квартире находилась Аня? – Главным образом – в своей комнате. – Дверь была открыта или закрыта? Саймон понял, куда она клонит. – Закрыта. – Она еще ребенок, верно? Дверь закрыта; возможно, на голове наушники с громкой музыкой. Значит, вы в любое время могли потихоньку ускользнуть из дома. Во сколько Аня легла спать? Скажем, в одиннадцать. А потом вы спокойно могли уйти. У вас в доме есть камеры наблюдения? – Да. Но это здание старое. И есть способы уйти незаметно, минуя камеры. Телефон Эстер ожил. – Излагайте, – сказала она, приложив его к уху. Кто-то стал говорить, а Эстер молча слушала. И по мере того как слушала, лицо ее бледнело. Она не произносила ни слова. Ни единого, и довольно долго. А когда заговорила, голос ее был, вопреки обыкновению, тихим. – Пришлите мне отчет по электронной почте, – сказала она и отключилась. – Ну что? – спросил Саймон. – Они не думают, что это сделали вы. Впрочем, не так: они не могут думать, что это сделали вы. Глава седьмая
Эш наблюдал за тем, как объект подрулил к ветхому дому на две семьи. – Это «кадиллак»? – спросила его Ди Ди. – Похоже на то. – А точнее – «эльдорадо»? Ди Ди вечно болтала без умолку. – Нет. – Ты уверен? – Это «Эй-Ти-Эс». «Кадиллак» перестал выпускать «эльдорадо» в две тысячи втором году. – Откуда ты знаешь? Эш пожал плечами. По этой части он был спец. – У моего папочки был «эльдорадо», – сказала Ди Ди. Эш сдвинул брови: – У твоего папочки? – А что, думаешь, я его не помню? Ди Ди с шести лет скиталась по интернатам и приемным семьям. Эш в первый раз попал в интернат в четырехлетнем возрасте. И на протяжении следующих четырнадцати лет он успел сменить более двадцати. Ди, вероятно, не меньше. И три раза в течение всего восьми месяцев они оказывались в одном и том же интернате. – Он купил, конечно, подержанный. Типа очень подержанный. Днище совсем проржавело. Но папочка любил эту машину. Он разрешал мне сидеть на переднем сиденье, рядом с ним. И даже не пристегивал. А кожа на сиденьях! Она вся потрескалась. Я все ноги себе исцарапала. Короче, он включал громкую музыку, а иногда и сам подпевал. Это я лучше всего помню. У него был хороший голос, у моего старика. Он улыбался и начинал петь, а потом типа отпускал баранку и рулил одними запястьями, врубаешься? Эш конечно врубался. А еще он знал, что ее папочка одной рукой держал баранку, а другую запускал своей юной доченьке между ног, но сейчас было не время поднимать этот вопрос. – Папочка любил эту проклятую машину, – сказала Ди Ди и надула губки. – Пока… Эш не выдержал. – Пока что? – спросил он. – Наверное, тогда все и пошло наперекосяк. Когда папочка узнал, что это за машина. Когда она говорила «папочка», Эш всякий раз морщился. Объект вышел из машины. Крупный, крепкий парень в джинсах, истоптанных ботинках – дешевая подделка под фирму «Тимберленд» – и фланелевой рубахе. Лицо заросло бородой; камуфляжной окраски бейсболка «Ред сокс» [15] слишком мала для его тыквы. Эш указал на него подбородком: – Наш клиент? – Похоже на то. Что будем делать? Объект открыл заднюю дверцу машины, и из нее выскочили две девчушки с ярко-зелеными школьными ранцами за плечами. Дочери, Эш это знал. Ту, что повыше, зовут Келси, ей десять лет. Младшую – Кира, ей восемь. – Подождем, – ответил он. Эш сидел в кресле водителя. Ди Ди на переднем сиденье рядом. Эш не видел ее три года. Он уж думал было, что ее нет в живых, а тут вдруг совсем недавно снова встретились. Ему казалось, что встреча пройдет неловко – слишком много воды утекло, – но они быстро освоились, и все стало по-прежнему. – Так что там случилось? – спросил Эш. – Что? – С «эльдорадо» твоего папаши. Когда все пошло наперекосяк? Что он узнал? Улыбка сползла с ее лица. Ди Ди заерзала на сиденье. – Не хочешь, можешь не говорить. – Нет, – сказала она. – Я хочу. Оба уставились через переднее окно на дом объекта. Эш положил руку на бедро, где висела кобура с пистолетом. У него были свои инструкции. Он не знал, что натворил этот здоровяк – впрочем, как и любой в его списке, – но, как говорится, меньше знаешь – крепче спишь. |