
Онлайн книга «Убегай!»
Ди Ди широко улыбнулась. Эш смотрел на нее. – Ты, – сказал он. Она развела руками, подтверждая, что он понял ее правильно. – И в символе в самом деле есть эта чушь насчет мужчины, а теперь вот и женщины? – Нет, Эш, конечно нет. Эш скорчил гримасу, видно было, что он ничего не понял. – Это просто последняя, – пальцами Ди Ди обозначила кавычки, – «интерпретация». – Так, выходит, ты знаешь. – Что знаю? – Что все это чушь. – Нет, Эш, ты опять ничего не понял. Повторяю, как и всякий другой, я беру отсюда только то, что мне нужно. И это меня подпитывает. Моя вера не становится слабее оттого, что я понимаю: учение не нужно воспринимать буквально. Наоборот, она становится еще крепче. Это дает мне в руки власть. – Другими словами, – сказал Эш, – ты нашла способ встать во главе своей секты. – Это твоя точка зрения. И ты имеешь на нее право, – ответила Ди Ди и посмотрела на часы. – Пошли. Уже пора. Она двинулась вверх по склону. Эш пошел за ней. – Эти наши заказы, – сказал он. – Это они вдохновили Истинного, и он придумал новую… мм… интерпретацию в твою пользу, так? Ди Ди продолжала идти не останавливаясь. – Неисповедимы пути не только Господни, – сказала она. – Профессор ван де Бик? – спросил Саймон. – Прошу вас, зовите меня Луи. Выглядел ван де Бик совершенно так же, как и на своей страничке с биографией: молодой, по-мальчишески обаятельный, гибкий, стройный и подтянутый. Как и на фотографии, на нем была черная, плотно облегающая футболка. В момент рукопожатия взгляд его упорхнул куда-то в сторону, но он успел одарить Саймона лучезарной улыбкой. Небось, на студенток действует неотразимо, осуждающе подумал Саймон. Может быть, и на его дочь. Или это мысли сексиста? – Я очень сожалею о Пейдж, – сказал ван де Бик. – В каком смысле? – Простите? – Вы сказали, что сожалеете. О чем конкретно? – Но вы же сказали по телефону, что она пропала. – И именно об этом вы сожалеете, Луи? Саймон проговорил это таким тоном, что Луи съежился, и Саймон сразу обругал себя за то, что был слишком напористым. – Ради бога, простите меня, – мягко произнес он. – Просто… в мою жену недавно стреляли. В мать Пейдж. – Что? О, это ужасно. Она… – Она в коме. Краска отхлынула с лица профессора. – Привет, Луи! – послышался голос. Это его заметили двое студентов – между прочим, оба юноши, – поднимающиеся по ступенькам Библиотеки Лоу. Они остановились, ожидая ответа, но их приветствие осталось незамеченным. – Луи! – проговорил второй студент. Саймон терпеть не мог, когда к профессорам обращались просто по имени. Ван де Бик словно вышел из транса, в который его вогнал Саймон. – О, привет, Джереми, привет, Дэррил. Он заулыбался, но видно было, что улыбка натянутая и он серьезно встревожен. Смущенные студенты продолжили свой путь. – Вы хотели рассказать мне о чем-то, – напомнил ему Саймон. – Что? Да нет, это ведь вы присылали мне сообщения. – Да, но когда вы перезвонили, то дали понять, что у вас есть что рассказать. Ван де Бик принялся жевать нижнюю губу. – У Пейдж вы были любимым профессором, – добавил Саймон. – Она очень вам доверяла. Эта информация, в лучшем случае полученная из третьих рук, тем не менее, скорее всего, соответствовала действительности и была, как минимум, лестной. – Пейдж была чудесной студенткой, – отозвался тот. – О такой мечтает любой преподаватель. Чувствовалось, что эти слова он повторяет довольно часто, но прозвучали они вполне искренне. – Так что же случилось тогда? – спросил Саймон. – Не знаю. – Я привез к вам умную, любознательную девушку. Она никогда до этого не жила одна, далеко от дома и семьи, среди чужих людей, – сказал Саймон, и его захлестнули чувства, не так-то легко поддающиеся описанию, – смешение ярости, печали, сожаления и отцовской любви. – Я доверил ее вам и надеялся, что вы о ней позаботитесь. – Мы стараемся, мистер Грин. – Однако неудачно. – Вы ничего об этом не знаете. Но если вы приехали, чтобы порицать… – Нет, это не так. Я приехал потому, что хочу найти ее. Поэтому прошу вас… – Но я не знаю, где она. – Расскажите мне все, что помните. С возвышения, на котором они стояли, он посмотрел на людей внизу. – Давайте пройдемся, – сказал ван де Бик. – Не очень удобно беседовать, стоя на этих ступеньках. Он стал спускаться. Саймон не отставал и шел рядом. – Как я уже говорил, Пейдж была очень хорошей студенткой, – начал он. – Чрезвычайно активной в учебе. Впрочем, многие дети так начинают. Слишком горячо берутся за дело. Хватаются за все подряд, за любую возможность, все хотят успеть. Горят на учебе… как свечка с обеих сторон. Вы помните свои студенческие годы? – Помню, – кивнул Саймон. – Позвольте спросить, где вы учились? – Здесь. – В Колумбийском? Они пересекли Университетскую аллею и направились к Библиотеке Батлера. – А оказавшись здесь, уже знали, кем хотите стать? – Понятия не имел. Начинал с технических дисциплин. – Говорят, что колледж открывает перед тобой целый мир. В каком-то смысле это, конечно, правда. Но в большинстве случаев бывает как раз наоборот. Ты приходишь сюда, уверенный в том, что, когда выйдешь отсюда, тебе все будет по плечу. Выбор у тебя богат до бесконечности. На самом же деле с каждым проведенным здесь днем твой выбор сокращается. И ко времени окончания реальность как будто схлопывается. – Какое отношение это имеет к Пейдж? – спросил он. Улыбаясь, профессор смотрел на него в упор. – Она проделала все это быстро. Но наилучшим образом. Она почти сразу нашла свое призвание. Это генетика. Она хотела стать врачом. Лечить людей, как ее мать. И нескольких недель не прошло, а она уже поняла это. И стала посещать мои занятия, очень часто, приходилось даже ограничивать ее рвение. Она хотела понять, какой выбрать курс, чтобы стать моей ассистенткой. Мне казалось, что у нее все очень хорошо получается. А потом вдруг все изменилось. – Как именно? Он продолжал идти, не останавливался. |