
Онлайн книга «В погоне за случайностью»
![]() — Как же Эленка по такой непогоде с ребенком отправилась? — вежливо поинтересовалась я. Собственно говоря, чужие дети, даже новорожденные меня мало волновали, но почему-то захотелось вступиться за обруганную женщину. У нее и так мало развлечений, одна работа, так пусть поговорит, расскажет, я послушаю, мне не жалко. — А никто не знает, — воодушевленно выдохнула собеседница, — утром к ней зашла соседка, постучала, а в доме никого нет. Только тряпки кругом, да вода разлита. Вот и решили бабы, что Эленка родила, да подалась к родным. Муж-то у нее летом помер, волки загрызли в лесу. — У вас волки водятся? — дрогнувшим голосом спросила я. — А то! — радостно подскочила на ноги хозяйка и кинулась куда-то вглубь дома, оттуда раздался ее довольный голос, — мне Ерих пять штук на шубу настрелял. Теперь зимой не замерзну. Женщина вышла к нам закутанная по самый нос в серый мех. Ее муж сидел с довольным видом, пряча улыбку в усах, зато глаза выдавали его удовольствие от вида супруги, похваляющейся его умением. — Красиво, — искренне похвалила я мешковато сидящую одежду. Пусть не по фигуре и без модных отделок, зато от души и добротно. — Случайно Эленка не три дня назад пропала? — поинтересовался Нейтон. — Так-так, — покивала хозяйка, не торопясь снимать обновку и поглаживая ладонью по меху. Она еще раз прошлась по горнице, покрутилась перед нами и со вздохом убрала подальше дорогую вещь. Я ее понимала, редко выдается возможность перед городскими гостями похвастаться настоящей обновой. — На чем Эленка уехала? — спросила я, уловив намек на дальнейшее путешествие в глазах Нейтона. — Никто не понял толком. Лошаденка них осталась в сараюшке, — вернулась к разговору женщина, устраиваясь на прежнем месте за столом, — Пешком, видать. Дитя спеленала и пошла. — В непогоду? — ужаснулась я, вспомнив, как сама недавно шлепала по грязи. — Может, подкинул кто по дороге, — не очень уверено добавила собеседница. — А волки? — ужаснулась я. В ответ оба супруга молчаливо развели руками. Знать не знают, куда делась их соседка. Еще немного мужчины поговорили о политике, потом на погоду и охоту свернули, а вскоре Нейтон поднялся и засобирался уходить. — Куда же вы на ночь глядя? — всплеснула руками хозяйка, — Вечереет уже. — Пора нам, — широко улыбнулся Лекрам, отчего щеки женщины сразу же заалели. Вот оно коварное влияние боевика на неокрепшие женские умы. Сама еле справляюсь с направленным обаянием Нейтона, если тому придет необходимость чего-либо от меня добиться. Мы старательно поблагодарили за гостеприимство, оставив добрым хозяевам несколько монет, и накинули едва высохшие плащи на плечи. Я решительно не понимала, что задумал Лекрам и куда собрался идти. Очень надеюсь, он взялся за ум и больше не станет настаивать на продолжении поисков, не зная чего. Молчаливо шли до крайнего дома, задумчиво рассматривая строения с темными окошками. То ли люди в них не живут, то ли свет не торопятся разжигать. Даже собаки не спешили выбегать из будок и лениво побрехивали нам вслед. — Лиси, держи, — Нейтон протянул амулет обратного перемещения, — возвращаемся домой. — Правда? — неподдельно обрадовалась я. Неужели «легкая прогулка» на этом закончилась, и я сегодня успею подать рекламное объявление? — Пожалуйста, запомни место. Вскоре мы сюда вернемся, — ошарашил заявлением Лекрам. Впрочем, сейчас не это было важно. Конечно, я сориентировалась на местности, вспомнив карту, и сделала мысленные пометки. Ничего сложного, но если бы у меня была с собой рабочая сетка с магическим ориентиром, проблем вообще не возникло. Привычные ощущения перемещения потянули нас сквозь пространство. Я уже предвкушала встречу с помощниками и задумывалась о чистке плаща и сапог. — Как все прошло? — накинулись оба: кот и ящерица. — Информативно, — ответ от Нейтона. — Ужасно, — одновременно с ним пожаловалась я, осматривая грязные следы от ног на площадке с кристаллами, — Клиенты были? — Конечно! — обрадовал Щюр, — Приходят, интересуются, расспрашивают, уходят, а потом возвращаются. — Каждому вручали карточку с напоминанием о круглосуточном обслуживании, — с мягкими интонациями протянул Самсон. — Замечательно! — я даже подпрыгнула от радости, — Сами придумали? Как клиенты реагировали на карточки? — Лиси, тебя подвезти? — вмешался в нашу оживленную беседу Нейтон. — Куда? — кинула на него рассеянный взгляд. — В центр. Я на работу, могу проехать мимо газетных издательств. — Это было бы чудесно, — обрадовалась окончательно я удачно складывающимся обстоятельствам. Не снимая грязной одежды, мы поспешили на выход, провожаемые добрыми пожеланиями моих помощников. Я усаживалась в карету Лекрама, когда к нам подбежал Щюр. — Лиси, а что с кулоном Гарольда? Ты его продашь? — сунул парень голову в открытую дверцу. — Мы это обсудим, — ответил ему Нейтон и отдал приказ отъезжать. Некоторое время я плавилась от удовольствия, находясь в чистом экипаже. Позади осталась раскисшая от дождей дорога, неприветливая погода и лес, где по заверениям местных вольничают и нападают на людей волки. Я покачивалась на сиденье, копыта лошадей цокали по брусчатке, а в окно виднелись знакомые улочки города. Жизнь прекрасна! Кучер затормозил перед серым и непрезентабельным зданием, и я поторопилась выйти. Впереди меня ждали приятные траты на развитие портального зала. Коротко пробормотала благодарность Нейтону и оказалась перед высокой дверью в издательство. — Лиси, вечером буду у тебя! — выкрикнул Лекрам. Я даже не успела сообразить, зачем он собрался прийти, как кучер пустил лошадей бодрой рысью прочь. Что ж, у каждого свои заботы, если Нейтон решил вновь нанести визит, мне будет, чем его угостить. Самсон наверняка приготовит что-то вкусненькое. По крайней мере, я на это очень надеялась. В издательстве, порасспросив людей, достаточно быстро нашла человека, отвечающего за рекламу. Мы легко сошлись в цене и по тексту вопросов не возникло. Мужчина средних лет в своей жизни повидал разных заказчиков, а потому давно перестал спорить с их фантазией. Вскоре я покидала здание с квитанцией об оплате в кармане и надеждой в сердце. Едва успела спуститься с последней ступеньки, как на меня налетел ураган, потерявший в моем портальном зале перо из шляпки. — Филисити Стоун! — взвыла журналистка, — Вы приехали в одной карете с Нейтоном Лекрамом! И что? В этом есть что-то криминальное? Законом запрещается подвозить знакомых? |