
Онлайн книга «Мальчик из другой эпохи»
![]() – Свернуть шею ублюдку, – кивнул Саттор и отодвинул с пути первого помощника. – Тебя возьмут! – воскликнул ему в спину Ли. – Пусть попытаются. Майор выдохнул, решившись, и коротко приказал в ручной переговорник: – Вахтенной смене собраться у выхода с линкора. Задержать полковника. Срочно! – И добавил: – Ребята, если хотите сохранить своего командира, сделайте, что говорю. Объяснения потом. Повторяю, срочно! После передернул плечами и поспешил за Георгом. Он нагнал его уже недалеко от выхода. У открытого люка собралось несколько человек. На их лицах было написано недоумение. Ли кивнул из-за спины коммандера, и вахтенный штурман неуверенно заступил Саттору дорогу. – Какого черта? – знакомым всем сухим тоном спросил полковник. Андреас положил ему на плечо ладонь: – Ты не сойдешь сегодня, – сказал. – Потом хоть убей, но сегодня ты останешься на борту. – Охренели? – слишком благодушно спросил коммандер. Люди подобрались, это благодушие тоже было им знакомо. – Георг, так будет лучше, прости. Локоть Ли сдавил горло Саттора. Дежурный из медблока охнул, штурман перевел взгляд на майора, стиснул кулаки, но окрик: – Он хочет убить Янсона, – расставил всё по своим местам. Теперь вахтенная смена не сомневалась, на чью сторону встать. – Тварь, – прохрипел Георг, – убью. – Только завтра, – не стал спорить Андреас, и полковник перекинул его через себя. – Твою мать, – выдохнул майор. – Не выпускать! Схватка была короткой. Даже на одного взбешенного полковника противников было многовато. Коммандера скрутили, и дежурный медик, успевший вызвать медсестру со снотворным, вколол дозу в плечо рычащего полковника. – Всех… запомнил, – предупредил Саттор и отключился. Мужчины замерли над коммандером. Ли согнулся, упер ладони в колени, переводя дыхание. – Здоровый черт, у-уф. – Что случилось-то? Нас опять куда-то отправляют? – поинтересовался техник, шумно выдохнув вслед за первым помощником. – Если бы, – кривовато усмехнулся Андреас, но тут же помрачнел. – Служба опеки забрала пацана. – Твою ж мать, – выругался медик. – Козлы, – поддержала медсестра. Техник и штурман выразились более емко. – А с отцом-то что будем делать? – кок потер подбородок. – Из каюты сбежит. – Угу, на препаратах держать не выход, он на суде должен быть огурцом, – поддержал медик. Ли осмотрел всех по очереди, затем перевел взгляд на коммандера, сглотнул и велел: – В карцер. – Вот же задница, – то ли испугано, то ли восторженно выдохнул лингвист. – Полная, – мрачно кивнул артиллерист. – Он нас всех убьет, как пить дать. Кишки по трапу размажет, – почесал в макушке штурмовик. – Побесится, пар выпустит, потом вернется в разум, и выживем, – отмахнулся Ли. – Поднимаем. Только бережно, родной все-таки. – И любимый, – вздохнула медсестра. Смутилась и насупилась: – Идите к черту. Сейчас вернусь. Женщина гордо удалилась назад в медблок, но вскоре вернулась с аэроносилками. Саттора погрузили на них, и полковника отправили в карцер. Там устроили на койке, притащили одеяло, подушку помягче, умиленно вздохнули и сбежали, пока действие легкого снотворного не закончилось. Оказаться рядом со злым полковником никому не хотелось. Рука у него была тяжелая, решения принимал быстро и бил профессионально и четко. Даже Андреас Ли, потерев на щеке синяк, решил, что поговорить они смогут и позже, когда Георг прекратит громить карцер, когда проснется, конечно. Майор активировал сендер и вызвал Якоба. – Скрутили, – отрапортовал он. – Сейчас спит в карцере. А у тебя что? – Направляюсь в Службу опеки, – ответил Стивенс. – Попытаюсь поговорить с Риком, успокою его. Если не удастся, я им, скотам, крови попорчу. Сами к мальчишке отведут. – Не сыграет это всё против Георга? – с тревогой спросил Ли. – Андрюша, мы еще попляшем на их костях, – сказал Якоб. – Если мы их не поимеем, закрою практику и уйду в леса, на хрен. Но я собираюсь получить феерический оргазм. Черт, я просто в бешенстве! – Я тоже хочу. – Чего? – Феерии, – мечтательно ответил Андреас. – Ты приглашен на этот праздник, – нервно хохотнул Стивенс, но быстро успокоился: – Присмотри там за Гошей. Скажи, что я делаю всё возможное. – Угу, только перебесится. – Всё, я уже на месте. – Пока, Якоб и удачи. – Да уж, прелюдия мне не помешает, – усмехнулся адвокат, и сендер замолчал. – Счастливый, – проворчал Ли. – Кому-то удовольствие, а кому-то бешеный полковник… родной и любимый. – Он хмыкнул и направился к медблоку, чтобы убрать синяк. Время до пробуждения Саттора еще оставалось. Серебристо-синий флайдер Якоба Стивенса въехал на стоянку перед приемником временного проживания, принадлежавшего Службе опеки. Адвокат вышел из транспортника, дернул подбородком в сторону, нацепил свои очки и направился в сторону большой двери. Он смахнул с плеча несуществующую пылинку, растянул губы в благожелательной улыбке и нажал кнопку вызова охраны. – Кто вы? – спросил голос, явно принадлежавший человеку. Это порадовало Якоба, общение с системой или киборгом заняло бы больше времени. – Мое имя – Якоб Стивенс. Я адвокат семьи Саттор. Приемный сын моего клиента был сегодня доставлен к вам… – Вы значитесь в списке нежелательных лиц, – прервал его охранник и отключился. Господин Стивенс поиграл желваками, снова нажал на кнопку вызова. – Вы не поняли, – голос адвоката сочился медом, – я – адвокат семьи Саттор, его приемный сын… – Вам допуск запрещен, – вновь оборвал Якоба охранник. Переговорник замолчал, и Стивенс выругался вполголоса, но отступать было не в его правилах. Впрочем, именно сейчас отступать Якоб и не собирался. Он выдохнул, поправил галстук и нажал кнопку вызова: – Дружок, только попробуй отключиться не дослушав, и я засужу тебя за ущемление моих прав и препятствование интересам моего клиента, – от сладости, сочившейся из голоса Якоба, могло заломить зубы, но это возымело действие, и охранник нагловато вопросил: – Ну? Отключаться он теперь не спешил, это устроило Стивенса. – Теперь вникайте, друг мой, в то, что я вам излагаю, – тон адвоката стал привычно благожелательным: – Во-первых, как уже имел честь сообщить вам – я адвокат семьи Саттор. Приемный сын моего клиента был сегодня доставлен сюда. Я не требую его немедленной выдачи… пока. Но я вынужден довести до сведения, что судебное разбирательство состоится только завтра, и отцовство всё еще принадлежит моему клиенту, небезызвестному полковнику Саттору, герою нашей славной империи. Так вот, пока его никто не лишил отцовства, я в праве привлечь Службу Правопорядка, чтобы войти в вашу контору. И что мы будем делать? Вы продолжите ущемлять мои права верноподданного Его Императорского Величества и профессиональные права, и я вызываю полицию. Или же вы зовете сюда дежурного инспектора, если не решаетесь нарушить указание, и я обсуждаю свой вопрос уже с ним? |