
Онлайн книга «Серые камни»
![]() — Встревожены? — Альвия стремительно развернулась к Тиену. — Что же встревожило вас настолько, что вы, высокородный риор, осмелились ослушаться моего повеления? Дин-Таль пытливо заглянул в глаза лиори, и она вопросительно приподняла брови, ожидая ответа. — Мне сказали, что вы пребываете в дурном расположении духа, — все-таки ответил риор. — Я захотел узнать, что вывело из себя мою госпож настолько, что это заметили ее подданные. Пришел сюда и понял, что дело и вправду серьезно. Это-то и встревожило меня. Альвия отвернулась от адера и продолжила свой путь. — Как видите, риор Дин-Таль, со мной всё хорошо. Предлагаю и вам успокоиться. В конце концов, вы воин, а не наседка. Тиен вспыхнул, но подавил раздражение. — Я — воин, моя госпожа, и имел честь доказать вам это. Моя тревога не является желанием опекать, лишь забота о душевном равновесии лиори. — Я уравновешена от пальцев ног до темени, эта забота излишня, — отмахнулась Альвия. — Кажется, риор Дин-Вар желал мне что-то сказать. — Думаю, он желал доложить о наблюдениях своих шпионов за посланниками Эли-Харта. — Мне тоже есть, что сказать о его шпионах, — зло усмехнулась Перворожденная. Дин-Таль, перехватив руку лиори, сжал ее запястье, вынудив остановиться. — Что произошло, Али? — негромко спросил риор. Альвия окинула адера надменным взглядом, рывком освободила руку и устремилась вперед, так и не ответив на вопрос. — Да я же не враг тебе, — пробормотал Дин-Таль, глядя на прямую спину лиори. Он вновь нагнал ее, пристроился рядом, но задавать новых вопросов не рискнул. Настойчивость могла привести к непредсказуемым последствиям. Перворожденная и высокородный риор в сопровождении литов дошли до кабинета госпожи, где уже дожидался Дин-Вар. Альвия поманила обоих высокородных за собой, мужчины обменялись настороженными взглядами. Глава Тайной службы вопросительно кивнул, адер раздраженно отмахнулся. — Прошу, высокородные риоры, — бросила Перворожденная, усаживаясь в свое кресло за столом. — Слушаю вас. Риор Дин-Вар, — взгляд серых глаз остановился на главе Тайной службы. Дин-Вар коротко вздохнул и хотел встать, но лиори удержала его жестом: — Да вы сидите, мой дорогой, сидите, — обманчиво ласково улыбнулась она. — К чему нам эти церемонии? Возможно, вы желаете вина? Нет? Быть может, мягкую постель? Женщину? — Моя госпожа! — изумился риор. — А что такое? — Альвия невинно похлопала ресницами. — Вы как-то иначе предпочитаете проводить время на службе? — Госпожа! В чем я провинился перед вами?! — возмущенно воскликнул Дин-Вар. — Сколько негодования, какой гневный блеск в очах, — фыркнула Перворожденная. — Я оскорбила вас, высокородный риор? Простите великодушно, — язвительно закончила Альвия и поднялась с кресла. Высокородный втянул голову в плечи, начиная понимать, что возмущение только еще больше разозлит лиори. Но главное, он прекрасно понял, почему Перворожденная готова нашпиговать ядом верном слугу. Дин-Вар счел за благо помолчать. А вот Дин-Таль пока ничего не понимал, но явно желал узнать, чем вызван гнев госпожи. Потому продолжал наблюдать за ней. Тем временем Альвия обошла стол, затем стулья с риорами и встала за спиной Дин-Вара. Ее ладони накрыли плечи главы Тайной службы, и тот вздрогнул. Такие дружеские знаки внимания от лиори не сулили ничего хорошего. — Хотя почему вы обижаетесь, дорогой мой риор Дин-Вар? — полюбопытствовала Альвия. — Разве же не этому вы обучаете ваших шпионов? Вкусно есть, сладко спать — разве не в том их святая обязанность? — и вдруг резко рявкнула: — Отвечать! Дин-Вар утер ладонью пот, вдруг обильно выступивший на лбу. Он вновь попытался встать, но руки лиори с силой придавили мужчину к стулу, лишний раз давая понять, насколько обманчива внешняя хрупкость Перворожденной. — Госп-пожа, — с запинкой заговорил высокородный риор, — это случайность… — Случайность?! — прогремел гневный голос лиори, и тут же опасно понизился: — Случайность? По моему замку свободно разгуливает чужак, за которым должны следить ваши люди, и это вы называете — случайность? — Виновные будут наказаны… Перворожденная перегнулась через плечо Дин-Вара и взглянула на него: — Только будут? — Немедля! — воскликнул глава Тайной службы Эли-Борга и вскочил со стула, как только Перворожденная освободила его от хватки. — Я могу идти? — Вы, кажется, что- то принесли мне? — сухо осведомилась Альвия, протягивая руку ладонью вверх. Дин-Вар вложил свернутые бумаги в руку госпоже, она сжала их в кулак, после вернулась к столу. — Госпожа… Лиори обернулась и изумленно вскинула брови: — Вы еще здесь? — Уже нет, — истово мотнул головой риор и стремительно покинул кабинет. Перворожденная еще не успела вернуться в кресло, когда за главой Тайной службы захлопнулась дверь. Она никак не отреагировала на исчезновение Дин-Вара, развернула бумаги, принесенные им, и углубилась в чтение донесения соглядатаев. Казалось, она совсем забыла, что в кабинете остался еще один человек, и Дин-Таль решил напомнить о себе. — Значит, Кейр гулял по замку, и ты наткнулась на него? Где? — На арене, — ответила лиори, не отрываясь от чтения. — Он был груб с тобой, непочтителен? Али, я хочу знать… Перворожденная вскинула голову и с недоумением взглянула на адера. Тиен на мгновение поджал губы, но отступать не стал. — Али… — Вели позвать главу замковой стражи, — не слушая его, произнесла лиори. — Проклятье, — тихо выругался Дин-Таль. — Ты поговоришь со мной? Альвия отложила донесение и откинулась на спинку кресла. Она уместила ладони на столешницу и прищурилась: — Мне проверить готовность моих воинов? Их содержание, оружие? — Если госпоже угодно, — сухо ответил адер. — Вашим воинам проверка не страшна, вы это знаете, лиори. — Умение исполнять приказы старшего, — продолжила Перворожденная. — Они их отлично исполняют. Альвия склонилась вперед, почти навалившись грудью на стол, и в глазах ее мелькнула ирония: — И кто же научил их этому? — осведомилась она. — Уж точно не вы, риор Дин-Таль. — Мою госпожу не устраивает моя исполнительность? — с вызовом спросил высокородный. — А почему она должна меня устраивать? — изломила бровь правительница Эли-Борга. — Потому что я еще ни разу не ослушался ваших приказов. — Правда? Тогда где глава стражи? Вы хотя бы передали мое повеление?! |