
Онлайн книга «Кисейная барышня»
— Фимочка, что происходит? Говорят, ты захворала? Со вздохом, я обернулась. Терпеть такого обращения не могу, и только одной особе оное спускается. Наталья Наумовна, моя драгоценная кузина, взволнованно дышала от энергичной ходьбы, гризетка Лулу за ее плечом изображала ажитацию. — Ах, полно, Натали, — безмятежно улыбнулась я. — Однако как скоро разносятся слухи в нашем крошечном обществе. Кузина поморщилась. Барышне слухами интересоваться не пристало, тут она дала маху, как и в том, что поздороваться забыла. — Бонжур, моя дорогая, — перешла она на французский, — нам необходимо поговорить. — Как тебе будет угодно, дорогая… Маняша вполголоса передразнила: — Шерочка с машерочкой! Шери, ма шери… — И отвернулась, громко велев работникам подождать. Лулу почтительно отошла, поглядывая на няньку с высокомерным недоумением. — Это скандал! — сразу взяла быка за рога Наталья Наумовна. — Незамужняя девушка наедине с мужчиной… без чувств… твоя репутация погублена… — Ах, дорогая, — всплеснула я руками. — Карл Генрихович — старик и, ко всему, лекарь. Неужели все так серьезно? — Лекарь? — Несомненно, в противном случае ему вряд ли удалось бы дослужиться до коллежского асессора. Горничная прислушивалась к нашей беседе, забавно вытягивая шею. Понятно, откуда сплетня пущена, но и как с ней справиться — яснее ясного. Какое счастье, что Болван Иванович не самолично меня в «Чайку» приволок, надо будет его супруге какой-нибудь гостинец передать. Да и лекаря отблагодарить не помешает. — Всему виною корсеты, — сказала я с нажимом в сторону кузининой гризетки. — Совершая утренний моцион, я ощутила в груди стеснение, сознание помутилось, и я лишилась чувств. На счастье, оказавшийся неподалеку Карл Генрихович… — А где была твоя нянька в этот момент? Ах, какая незадача! Где она была? Захворала? Я придирчиво оглядела цветущую Маняшу. Никто не поверит. Да и многовато нас, хворых, тогда получится на квадратный аршин. Тут Наталья Наумовна задергалась, замахала руками. — Натали, дорогая? Кузина наконец нашла носовой платок и прегромко в него чихнула. — Ав-р-р? Я опустила глаза. Гавр чинно сидел на тропинке, расставив передние лапы в балетную позицию. Я прекрасно помнила, что запирала его в апартаментах, но разбойнику каким-то чудом удалось выбраться. От подъездного входа донесся громкий голос господина Зорина, он спрашивал портье, не видал ли тот полосатого котика, которого упустила нерасторопная отельная горничная. Я ощутила приближающуюся катастрофу. Сейчас шумный майор обнаружит «котика» с его невольной хозяйкой подле и в своей обычной нахраписто-добродушной манере примется ставить меня в неловкое положение. — Моя драгоценная, — я схватила Натали за руки, — прости, ни мгновения промедлить не в силах. Доктор прописал мне моцион вместо обеда… Я отодвинула кота ногой, всхлипнула и почти побежала вверх по тропинке. — Маняша! Та, поняв с полуслова, подогнала работников. Холм мы преодолели галопом. — Корсет? — запыхавшаяся нянька умудрилась хмыкнуть. — Ничего поумнее придумать не смогла? — А ты, я погляжу, навострилась во французском наречии? — Чего там непонятного? Скандаль, корсет да «ля» не забывай прибавлять. Только сроду ты этой пакости не носила. — Остальные о том не знают, так что скушают — не поморщатся. Наталье Наумовне тоже, знаешь ли, не с руки, если про меня сплетни пойдут. Я ей просто наилучшее объяснение предложила из возможных. Место я отыскала без затруднений. — Здесь спуск, за кустами. Парни принялись разматывать веревку. — А Гаврюша-то где? — вдруг вспомнила Маняша. — Да какая разница? — Ав-р-р! Он сидел у моих ног, будто вот так вот сидя и перенесся с дорожки на каменный брег. — Только тебя здесь нам недоставало, — сообщила я разбойнику, наблюдая, как рослый белобрысый парень спускается вниз, обвязанный за пояс канатом. Разбойник гортанно ответил что-то на своем кошачьем наречии. Парней я тоже не понимала, они переговаривались на местном диалекте, то ли куршском, то ли самландском. Вот и сейчас, тот, которого опустили, громко прокричал товарищам, будто камешками в железной кружке погремел. — Мыкос не нашел ничего, барышни, — перевели нам любезно. — Спрашивает, можно ли подниматься. — Как подниматься? — возмутилась я. — Что значит, ничего не нашел? А ну давай, вяжи петлю, я сейчас самолично ему покажу, как искать надобно! — Не пущу! — грудью заступила мне путь Маняша. Опять громыхнуло камнем по железу. — Мыкос говорит, это заброшенное капище и тревожить его не стоит. — Скажи своему Мыкосу, — начала я, но быстро передумала ругаться. — Чье капище? Мой толмач проорал вопрос, выслушал ответ, довольно пространный, перевел: — Мыкос не знает. Он сначала думал, что там Святовита славили, но сейчас думает, что не его, он думает… Мыкос думал там внизу много и с удовольствием. Нам поведали о древнем руянском боге Святовите, ведающим в своем пантеоне солнцем и урожаем, а также войнами и доблестью. Его капищ на острове с давних времен осталось преизрядно. — Древняя вера была, исконная. — Толмач говорил со сказовой напевностью. — Триста лет назад здесь совсем другая жизнь была. Я, соскучившись от пространного рассказа, зевнула украдкой. — Но Святовит, он на лошади быть должен, Мыкос так думает… Топот копыт. На фоне выгоревшего полуденного неба появился силуэт всадника. Толмач быстро перекрестился, демонстрируя, что исконной руянской веры не придерживается. Я неизящно потерла кулаками глаза. Всадников стало двое. — Что происходит? — Властный зычный голос разнесся по округе. — Дамам нужна помощь? Верховых там оказалось гораздо больше. Но об этом мы узнали уже после того, как господа спешились и спустились к нам, а пока просто ждали приближения сих незнакомцев. Два силуэта на фоне солнца, наше напряженное молчание, хруст камешков под ногами, ворчание Гавра, рокот моря, далекие крики чаек. «Три года — зима по лету, три года — лето по зиме, три года — само по себе», — вдруг подумала я и покачнулась, ощущая приближение обморока. Маняша охнула, но опоздала. Меня подхватили мужские руки, удержав от падения. Щеку оцарапал гусарский позумент. — Ах! — восторженно прошептала я, узнавая. — Князь Анатоль! |