
Онлайн книга «Сумеречные королевства»
— Знаю. — Кто мог все это подстроить? — В данный момент не имею ни малейшего представления. — Ты в этом уверен? Я воздел руки к небу: — Ты представляешь, сколько врагов у меня в этом городе? Увы, я не сегодня родился. — Но речь идет о враге, способном проникнуть во Дворец Толстяков, способном убить одного из наших и свалить вину на тебя. — Что правда, то правда. И совершенно неважно, действовал ли он самостоятельно или же заплатил кому-то за грязную работу. В любом случае этот убийца должен обладать нешуточным состоянием. — Согласен. — Ты намерен сообщить о случившемся милиции? — У меня нет выбора. В твоих интересах поскорее избавиться от этих злополучных ботинок. — Пустая трата сил. Они все равно найдут башмачника. — Если только этот последний все еще будет жив и сможет давать показания. — Не рассчитывай на подобный исход дела. — Почему-то я это подозревал… Но что же тогда ты намерен делать? — Я попал в ловушку. Мне следует продолжать расследование, порученное Владичем. — Еще несколько дней, и сенешаль с превеликой радостью постучит в двери твоего дома. Я могу оказать определенное давление, отсрочить арест, но в конце концов они тебя сцапают. — Сделай это, пожалуйста. Отныне у меня каждая минута на счету. — Я сделаю все от меня зависящее. Я встал с кресла, чтобы нежно промокнуть платком лоб Толстяка: — Спасибо, Горнем. — Не говори глупости. Потеря Адифуаза приводит меня в бешенство, но я даже не способен скорбеть. Придет время, и тогда я оплачу своего друга. А пока я хочу разыскать виновного. Он заплатит за свое преступление. — Думаешь, он попытается добраться и до тебя? — То есть? — Не знаю. Просто шальная мысль. Адифуаз умер, и в теории ты можешь отправиться за ним следом… Двое из нашего дружного трио выведены из игры. Остался ты один. Усиль охрану и обещай мне никогда не оставаться в одиночестве. — Не волнуйся. Уходи, пока придворные не решили вершить суд, не дожидаясь появления сенешаля. Я обвил руками толстую шею и запечатлел поцелуй на выбритом черепе. После чего покинул Дворец. Входные ворота облепили сотни нищих, превратившие площадь в эдакий Двор чудес [16], причем никто из собравшихся и не подумал приподнять капюшон, скрывающий все лицо целиком. Шум толпы сливался с птичьими криками и назойливыми жалобами трещоток. Уже спустившись с холма, я вспомнил, что забыл купить голубей, обещанных Лазурному. Ладно, в другой раз. У меня не было ни сил, ни желания снова карабкаться по склону. Усталость и потрясение, пережитое в стенах дворца, взяли свое. Чудесный напиток Пертюиса переставал действовать. Мне необходимо немного поспать, прежде чем предстать перед герцогиней де Болдиа. Однако я не поленился и по дороге завернул к башмачнику, выслушав его искренние заверения, что он никогда не изготавливал пару ботинок, даже приблизительно похожих на мои. Совершенно озадаченный и измотанный, я вернулся в пансион, направился прямиком в свою комнату и запер дверь на ключ. Спать! Лишь крепкий сон поможет мне вернуть ошметки достоинства и способность ясно мыслить. Я рухнул на кровать и завернулся в одеяло. Уснул я мгновенно, вырвав у реальности несколько часов покоя. IV
— Готов поклясться, что он еще спит. — А вот я думаю, что он нас слышит. — Тогда пусть откроет глаза! Я проснулся. Одено, безногий калека, склонился к моему лицу и испустил вдох удовлетворения. Что касается демоненка, державшего на руках торс инвалида, так этот задира удовлетворился тем, что уставился на меня с весьма озабоченным выражением на мордочке. — Что-то он выглядит каким-то потрепанным и не слишком бодрым, — заметило существо. — Он много работает, — возразил Одено. — Замолчите! Оба, — проворчал я. — Который час? — Около восьми вечера, — ответили они хором. — Одено, приготовь мне горячую ванну. Будь так любезен. — Поужинаешь с нами? — Нет. Важная встреча, с герцогиней. — Разумеется, мы не приглашены? — воскликнул демоненок. Одено отвесил ему затрещину. — Прекрати молоть чушь, сейчас не время! — А когда у него есть время? — процедил маленький демон. — Лично я пришел к мысли, что мессир Маспалио больше тобой не интересуется, впрочем, другими тоже. Этот пансион — самый настоящий дом для престарелых, не так ли, мессир? Я схватил демоненка за мордочку. — Что-то ты забыл о хороших манерах, малыш. Поменьше трепись да носи Одено. Насколько я знаю, ты в этом доме не живешь. — Высокопарные фразы, мессир! Вы купили их присутствие, вот и все! — Замолчи. И помоги своему хозяину подготовить ванну. Я поручил себя заботам моего дорогого Одено, к которому уже присоединились другие пансионеры. Сначала меня терли мочалкой и поливали водой. Затем обсушили полотенцем, подровняли волосы. Наконец принесли самые разные костюмы, которые я осмотрел придирчивым взором. После бесконечных споров и пререканий мы остановились на наряде, больше всего соответствующем случаю. Я был свободен! Часы показывали почти половину десятого. Перед тем как уйти, руководствуясь докладом моего демона, я составил портрет заклинателя и попросил друзей провести этой ночью небольшое расследование, чтобы опознать его личность. Оказавшись на улице, я поспешно нанял портшез, который доставит меня прямо ко Дворцу Стали. При свете луны я полюбовался четкими линиями здания, гладкой поверхностью башен и стен, прячущихся в тени. После чего я коротко поздоровался с ограми, стоящими на часах, и углубился во Дворец, чтобы добраться до покоев герцогини. Вечер начался неудачно. У дверей знатной дамы ошивалось несколько хорошо одетых молодых людей, терпеливо ожидающих аудиенции. Я уже почти миновал их, когда чья-то уверенная рука сомкнулась на моем запястье. — Эй, старина, не спешите. Вы должны знать, что тут все присутствующие ждут своей очереди. Я резко развернулся и окинул яростным взором зарвавшегося юнца. — Старина? Ненавижу фамильярность. Я стряхнул его руку, схватил кинжал и приставил острие к белейшей шее нахала. — Мальчик мой, я вынужден требовать извинений. |