
Онлайн книга «Лунный скандал»
В конце концов, если бы не молчание доктора Флоренс, весь мир с легкостью узнал бы, что его сестра, Мадлен, была жива последние десять лет. И, как только это стало бы известно, возникла бы масса вопросов. Тех, на которые Дев и его семья предпочли бы не отвечать из-за того, куда они могли привести. Мир не должен был знать, что его сестра не только намеренно исчезла и сожительствовала с их двоюродным братом, но и была убийцей. Это должно было остаться секретом семьи. Его телефон зазвонил, и он быстро повернулся, пройдя к своему столу. Нажал клавишу интеркома. – Да? В динамике раздался голос Дерека Фрейна, его помощника: – К вам Росс Хайд. – Последовала пауза, и раздражение Дерека ясно прочиталось в одном слове. – Снова. Дев стиснул зубы, глядя на телефон. Когда дело касалось семьи де Винсент, этот человек проявлял бульдожью хватку, веря, что они замешаны в каком-то грандиозном заговоре и злодеяниях. По иронии судьбы Росс был бы прав, если бы лаял на другое дерево. Как всегда. Но Дев знал, что подстегивало Росса сильнее личных чувств, сильнее необходимости написать громкую статью о семье де Винсентов. И, в отличие от своего дяди и остальных членов семьи, он не избегал этих встреч с Россом, регулярных, как часы. – Впусти его, – приказал Дев. – Да, сэр. Не успел Дев сесть за стол, как его помощник открыл дверь, и вошел репортер «Адвоката». Дереку даже спрашивать не надо было, хотят ли они чего-нибудь. Он просто закрыл за ним дверь, оставив Дева наедине с репортером. Росс улыбнулся, сверкнул ровными, ярко-белыми зубами. – Вы сейчас не кажетесь слишком довольным. – А я что, выглядел довольным хоть в один из ваших визитов? – спросил он. Ничуть не смутившись, молодой человек шагнул вперед. – Я думал, вы захотите сделать заявление по поводу безвременной и довольно скандальной кончины Паркера Харрингтона. Дев откинулся на спинку стула. – Я уже сделал заявление, думаю, вам это известно. – Ах, да, но я полагал, есть еще что-то помимо обычных мыслей, молитв и прочей подобной чуши, особенно учитывая то, что брат женщины, с которой вы помолвлены, пытался кого-то убить, а Сабрина объявлена в розыск. – Росс уселся в кресло перед столом. – Значит, вы полагали неверно, – любезно ответил Дев. – А Сабрина уже не моя невеста. В темных глазах Росса вспыхнуло любопытство. – Это интересно. – Не очень. Помолвка была разорвана месяц назад. – Ложь слетала с его языка так же гладко, как и правда, но ведь у него всегда был дьявольский язык, не так ли? Этому-то и научил его Лоуренс. – Вы не знали этого? Я думал, журналист с вашими талантами будет в курсе. Росс стиснул зубы. – Знаете, что я нахожу интересным? Полное отсутствие информации о жертве Паркера. Как будто этой женщины не существует, или она связана с кем-то или с некой семьей, достаточно могущественной, чтобы скрывать данные о ней от общественности, и знаете, о ком это все заставляет меня подумать? О де Винсентах. – А должно было бы натолкнуть на мысль о том, что, кем бы ни был ваш человек в полицейском департаменте, на этот раз он действительно делает свою работу, сохраняя личность жертвы в тайне. Росс усмехнулся. – Уверен, все дело именно в этом, а вовсе не в новом шефе полиции, который боится умереть так же, как предыдущий. Дев вскинул бровь. – Умереть от сердечного приступа. Я очень надеюсь, что этого не случится. – Ага, – Росс натянуто улыбнулся. – Я уверен, что он умер от естественных причин, так же, как уверен в том, что ваш отец повесился. – У вас такое богатое воображение, Росс. – Воображение? Этого мне как раз не хватает. Глядя на него, Дев закинул ногу за ногу и лениво сцепил пальцы. – Знаете, я действительно рад, что вы навестили меня сегодня. – Неужели? – сухо переспросил Росс. – Что там за дела с Рози Герпин? Росс нахмурился. – Рози? А что с ней? – Вы тут собираетесь играть в святую невинность? – Дев посмотрел ему прямо в глаза. – Какие у вас с ней отношения? – У нас отношения? – Росс глухо хохотнул. – Какое хамство с вашей стороны совать в это нос. – Если у вас нет таких проблем с моими делами, тогда не должно быть проблем и с тем, чем интересуюсь я, – ответил Дев. – Что она значит для вас? Росс долго молчал. – Почему вы спрашиваете? – Вы думаете, я не знаю, что именно Рози познакомила вас с Никки? – Дев приподнял бровь. – Ваша с Рози дружба весьма удобна. – Я знаю Рози около двух лет. – Под скулами Росса заиграли желваки. – Мы познакомились с ней еще до того, как я узнал, кто такая Николетт Бессон. – Неужели? – Взгляд Дева скользнул по его лицу. – Если вы пытались использовать ее, чтобы получить информацию, точно так, как пытались проделать это с Никки, то вы ставите ее в очень неловкое положение. Надеюсь, вы не станете делать ничего подобного с невинным человеком. Это в том случае, если она действительно не замешана в том, что вы задумали. Ноздри репортера затрепетали, повисла долгая пауза. – Я пойду на все, чтобы докопаться до правды. – А Рози? – спросил Дев. – Она пойдет? Росс ухмыльнулся, обхватив подлокотники кресла. – Я вижу, что этот разговор ни к чему не ведет. Я найду выход сам. – Погодите. – Дев слабо улыбнулся, когда репортер замер. – У меня к вам есть еще один вопрос. Кое-что любопытное. Росс вскинул брови. – Я весь внимание. – Думаете, я не знаю, кем была ваша подружка? – спросил Дев. – Или кто она есть. Поскольку ее все еще считают пропавшей без вести. – Все переменилось в мужчине перед ним. Взгляд его, как и черты, заострился. Он весь напрягся, проступив в каждой черточке и тени его лица. – Я знаю, почему вы постоянно приходите. Я знаю, что вы думаете и во что верите о моей семье и ее участии во всем этом, – продолжил Дев. – Я даже понимаю, почему вы не можете успокоиться. Костяшки пальцев мужчины побелели. – Вы понимаете, Девлин? – Да. – И он понимал. Он понимал так, как, он надеялся, Россу никогда не повезет узнать. – Тогда вы должны понимать, что я не сдамся, пока не узнаю правду о том, что с ней случилось, – выпалил Росс. – И не смей сидеть передо мной и заявлять, что никто из вас не имеет отношения к ее исчезновению. Дев молча смотрел на этого человека. |