
Онлайн книга «Прогулки на костях»
Он хотел спросить, все ли в порядке, сказать, что понимает ее горе и точно знает, как она себя чувствует. Но это были бесполезные слова, неправда, они не могли успокоить так же, как тишина и прикосновение любимого человека. Поэтому он долго лежал молча и неподвижно, чувствовал ее слезы на своей щеке и думал обо всех людях, которых они похоронили, и том горе, что им еще предстоит пережить. Глава тридцать третья
Она смотрела, как он стоит у кофемашины и наливает ей в чашку кофе, не пролив ни капли, добавляет немного миндального молока, трижды помешивает ложкой, а потом кладет ее на аккуратно сложенную пополам бумажную салфетку. Он был одет в треники и светло-голубую футболку; она, только-только проснувшаяся, была завернута в одеяло из искусственного меха и облокачивалась на край стола. Он протянул ей кружку. – Я могу сделать кондиционер потеплее, если тебе холодно, – сказал он. – Нет, это приятное чувство, – сказала она и чуть отпила кофе. – Давно ты встал? – Где-то полчаса назад. – И что делал? – Пил кофе и ждал тебя. – И как там на улице? – улыбнулась она. – Душно, – признал он. – Стоит сказать, сержант, – еще раз отхлебнула она, – вы делаете прекрасный кофе. И как у тебя так получается не разлить все кофе на стол? – Надо держать носик над краем чашки. А потом наливать медленно и равномерно. – Медленно и равномерно, – повторила она и снова улыбнулась. – Что? – спросил он. – Ты мне напоминаешь папу и старшего брата, вот и все. Он вернулся к своему месту у краешка стола и снова взял свою чашку с кофе. – Сразу обоих? – Мы раньше звали Галена «Эд младший», – ответила она. – Что бы ни делал папа, он все повторял. – Твоя мама сказала, что вы были близки. – С Галеном? – уточнила она и согласно кивнула. – Ему было восемь, когда родился Брайан. А меня он старше на двенадцать лет. Он был моим защитником. – Я так и слышал. Он ждал, пока она продолжит, но она лишь попивала кофе и так ничего и не сказала. – Поэтому я тебе нравлюсь? – спросил он. – Наверное, – ответила она. – Тебя это беспокоит? – Для этого нет никаких причин. Или есть? Она как-то странно на него посмотрела и настолько же странно улыбнулась, поэтому он добавил: – Я так понимаю, он разведен. Никто не говорил ни о жене, ни о детях, когда упоминал его. – Он ни разу не женился, – она поднесла чашку прямо к подбородку и удерживала ее обеими руками. – Брак слишком переоценивают, – сказал он. – Сказал человек, который все еще… – начала она, а потом осеклась. – Прости. Я не хотела туда лезть. Он пожал плечами. Посмотрел в боковое окно. И увидел грязноватую кирпичную стену магазинчика. – Мы сегодня собираемся выезжать? – спросил он. – Мама спрашивала, можем ли мы задержаться ненадолго. Остальные уезжают сегодня, а ей нужна помощь убраться в доме. Она все еще не знает, что с ним делать. – Она в нем выросла? – Это был второй дом бабушки с дедушкой, – покачала она головой. – Его купили после того, как дети разъехались. – Значит, эмоций она к нему не испытывает. – Нет, раз теперь он без бабушки. – Мальчики тоже проводили там лето? – спросил он. – Они туда приезжали, но никогда не оставались надолго. Мы с Галеном, пожалуй, дольше всех здесь были. Сначала он учился в Берее, а потом поступил в Британский медицинский колледж. Вы все еще общаетесь? – Не так, как раньше. Но да, мы переписываемся и созваниваемся время от времени. Демарко кивнул и продолжил смотреть на нее. – Я все еще по нему скучаю, – сказала она. Он все еще держал кружку, хоть в ней ничего и не осталось. В какой-то момент он все-таки поставил ее на стол и тогда положил руки себе на колени. – Так что, сегодня без пробежки? – Ты можешь пойти, если хочешь. В смысле, ты уже для нее оделся. Но я чувствую себя такой опустошенной. Ты же не против, если мы останемся еще на пару дней? – Вообще-то, – сказал он, – у меня вчера был интересный разговор с библиотекаршей. – Я хотела тебя об этом спросить. – Меня пригласили на обед. По крайней мере, мне так показалось. – Ага! Теперь я буду соревноваться со старухой? – Возможно, – пошутил он. – А она богатая? – Наверное нет. Ее муж был шефом полиции, когда в этом городке еще было свое отделение. Если я правильно помню, с ним работали еще два человека. Но это было двадцать лет назад. – Интересно, – сказал Демарко. – Особенно учитывая ее признание в том, что она помогла организовать нашу случайную встречу с Хойлом. Есть вероятность, что это она предложила нам побегать по Поплар вместо школы? – Как думаешь, что они затеяли? – выдала Джейми, и было явно видно, что ее глаза округлились. – Здесь как-то замешаны та старая церковь и семь скелетов. – А меня тоже пригласили? – Кажется, она тебя не упоминала, но тебе все равно стоит поехать. Она сказала про какую-то тратторию за водохранилищем. – Зиа, – ответила Джейми. – Но я не пойду, если меня не приглашали. – Может, и приглашали, – сказал Демарко. – Наверное, она имела тебя в виду. – А еще кто там будет? – Думаю, Хойл. – A ménage à trois [3], – сказала она. – Это точно. Наверное, ее привлекают толстяки. – Ну, веселись, – начала Джейми и отошла от стола к раковине. Там включила воду, вымыла кружку, поставила ее вверх дном на сушилку и добавила: – Ты мне сообщай, как у вас троих там все развивается. – Эй, – произнес он и пошел за ней в спальню. Она сбросила одеяло с плеч и направилась в ванную. Он поймал ее у порога и обнял. – Эй, – повторил он теперь мягче, – почему ты расстроена? Несколько секунд ее тело оставалось скованным, но потом полностью расслабилось. Она повернулась, обвила руками его талию и прижалась к нему. – Я не знаю, что со мной такое, – сказала она. – Такое чувство, что я снова хочу заплакать, и даже не знаю, почему. – Это были тяжелые два дня. У тебя есть полное право поплакать. – Я никогда не хотела так себя с тобой вести. |