
Онлайн книга «Чужой мир. Противостояние»
![]() — Вы уж извините, если напугал вас. Просто мне сильно хочется пить. Иссиана и на эти слова поначалу никак не отреагировала. Но потом осторожно повернулась и, опустив глаза в пол, направилась в мою сторону. При этом словно не замечая меня, она прошла в соседнюю комнату, а потом еще дальше и исчезла за деревянными шторками. «Ну вот, напугал ребенка», — расстроился я. Потом подошел к наполовину собранному прибору, так напомнившему мне школьные уроки по химии. И пока пытался разобраться в нем, в соседней комнате зашелестели деревянные шторки. А потом появилась Иссиана с большой серебристой кружкой в ручке. — Вот вода, — сказала она. — Спасибо, — поблагодарил я ее и, взяв в руки кружку, отошел к стене, чтобы не мешать девочке. Альвийка вопросительно посмотрела на меня, потом на стоявший прибор и снова на меня. Видно, она намекала, что хотела бы закончить работу, однако мое присутствие не дает ей это сделать. — Не обращай на меня внимания, Иссиана. Мне просто хочется посмотреть, как ты его собираешь. Знаешь, я ведь еще со школы интересовался такими штучками, — соврал я, так как был полностью безразличен к физике и химии. На мои слова эта диснеевская принцесса с белоснежными волосами ничего не ответила. Вместо этого она каким-то задумчивым взглядом посмотрела на шторку в соседнюю комнату. — Пьешыстик, ти тэм? — Тар-рр-ррр! — раздалось довольно громкое рычание. И оно было настолько близко, что мне сразу стало понятно, а нас-то тут трое! Иссиана же, убедившись в наличии телохранителя, сама себе кивнула и деловито принялась за работу. Притом справилась она довольно быстро, пусть и не хотела этого показывать. Но мне все стало понятно, когда девочка начала перекладывать с места на место инструменты и раз за разом протирать стеклянные и металлические трубки. — А можно на вашего Пушистика посмотреть? — поинтересовался я. — Все равно ведь твой аппарат уже готов. — Действительно готов, — согласилась она, как будто только сейчас это заметила. А потом малышка пожала плечами и спокойно встала. — Можно и посмотреть. Альвийка прошла сквозь занавески, а я двигался следом за ней. И в соседней комнате улыбающаяся Иссиана залезла на спину большому медведю, который развалился на полу подобием гигантского коврика. После той первой встречи в поселении ургов я этих косолапых ни с кем не перепутаю. Правда, на Пушистике не было никаких доспехов и упряжи для езды, но это был точно ошэн, а не какой-то глупый медведь. — Привет! — поздоровался я на цваргском. — Как дела, приятель? Помнил ведь, что Вэллэри про них рассказывала на корабле. Ошэны были разумными и, убегая от ургов, пришли в королевства горного народа. Где до начала их падения оставались верными союзниками цваргов. — Он не понимает языка горного народа, — отрицательно покачала головой Иссиана. — Пушистика подобрали совсем маленьким в горах, а потом воспитали тут. Так что он знает только язык альвов. Прэвди краси ошэни, ти талько йэзык альвэн поймае? — Пррэ-эвди-и!.. — тихонько прорычал ошэн и раскрыл огромную зубастую пасть. Девочка прижалась к шее медведя и впервые весело засмеялась. Ее страх передо мной как рукой сняло. Но это и неудивительно, будь у меня друг, превышающий размерами гризли, я бы тоже никого не боялся. С другой стороны, было как-то боязно смотреть на гигантского хищника в роли домашней собачки. Однако Иссиана рядом с ним полностью изменилась и превратилась в веселую игривую девочку. Да и я, глядя, как она тискает косолапого, как-то понемногу расслабился. — Иссиана, — позвал я малышку. — Да. — Она не напряглась, все-таки ошэн был под ней, но сразу стала серьезнее. — А Литэлла разве не задерживается? — Хм… — Маленькая альвийка задумалась. — Ты прав, уже много времени прошло. Хотя ей нужно только спуститься на подземный уровень и набрать немного крови ташандры. Наверное, пойду посмотрю, что случилось. Девочка слезла с ошэна, а я как бы невзначай спросил: — А мне можно с тобой? Я никогда не гулял внутри дерева. Ты просто не представляешь, насколько хочется походить по нему! Маленькая альвийка при моих словах замерла и чуть нахмурилась. Мне даже показалось, что она обязательно откажет в моей просьбе. Однако диснеевская принцесса лишь пожала плечиками. — Я не могу запрещать тебе что-то. Ведь ты наш гость, а не пленник. Но и разрешать не имею права, так как еще слишком маленькая. Поэтому если пойдешь за мной, то сам потом будешь объясняться с Литэллой. — Договорились, — сказал я. — Мы не договариваемся, — покачала она головой. — Ты сам делаешь свой выбор. — Понял, тогда это только мое решение и мне за него отвечать. — Точно. Малышка подошла к следующим шторкам. А я, набравшись смелости, двинулся вслед за ней. Все-таки не так и легко пройти мимо лежащего «пещерного медведя» — жим-жим ниже спины обеспечен. Входные двери в доме Литэллы отсутствовали. А за уже привычными для меня деревянными шторками находилась площадка. Также здесь была вырезанная в дереве винтовая лестница, которая оказалась довольно широкой. Иссиана начала спускаться, держась за резные перила. Ступеньки лестницы были отполированы, как и пол в комнатах. А через каждые несколько метров их освещали небольшие светильники. По дороге несколько раз попадались завешанные деревянными шторками проемы, ведущие в другие помещения. Но раз была ночь, то все спали, поэтому нам никто так и не повстречался. Не знаю, на сколько этажей мы спустились, когда появилась очередная площадка. И хотя лестница вела дальше, но Иссиана почему-то резко остановилась и мельком бросила на меня предупреждающий взгляд. Думаю, наша малышка хотела, чтобы я по-тихому развернулся и возвратился к себе в комнату. Но ведь так было совсем неинтересно! Поэтому через несколько секунд передо мной раскинулся большой зал. По размерам это помещение равнялось нескольким соединенным между собой комнатам Литэллы и вгрызалось в ствол на пару метров глубже. Однако сейчас архитектурные достижения были не настолько интересны, как сами альвы. Два десятка которых собрались вокруг большого круглого стола и дружно уставились на меня. — Привет! — сказал я и, подняв руку, попробовал мило улыбнуться. И только потом обратил внимание на один интересный факт. На этом собрании присутствовало лишь двое мужчин. Очень молодой парень и второй, старше меня лет на десять. Остальные же оказались поголовно альвийками. И от такого количества красивых представительниц слабого пола у меня чуть челюсть не отвисла. Тут любой конкурс красоты нервно курит бамбук в сторонке. — Кто лучше поймет людей, как не человек! Подойди к нам, Артур, — неожиданно произнесла Литэлла, стоявшая возле мужчины постарше. |