
Онлайн книга «Что случилось с Маргарет?»
Имир все это время сидел к нам спиной, точил свой меч. От мерного движения точильного камня по лезвию я начала проваливаться в сон. Легкий стук в окно вытащил меня из сна. Потом я услышала, как Имир прошел по комнате, подошел к окну и открыл ставню. Шум крыльев, и на деревянное ограждение нашей с королем кровати села белоснежная сова. Я приподнялась на локте, а Имир обратился к сове: — Сколько? — Двое. Я мгновенно проснулась при звуке человеческого голоса, исходящего от птицы. — Подслушать смогла? Сова недовольно раскрыла крылья и клюв, потом ответила: — Они осторожны, я не рискнула. Имир пригладил взъерошенные перья птицы. Это было очень красивое, интимное движение. Я увидела, что у него на запястье тоже масса ремешочков и шнурков с камнями и подвесками. — Хорошо. Возвращайся к ним. И птица вылетела в открытое окно. Я поежилась от холода и снова завернулась в одеяло. — Разговаривающая птица? — тем не менее спросила я. Имир прищурился и усмехнулся в бороду. — Не только у тебя есть секреты, Элиза. — Да хоть с тараканами общайся, мне-то что… Я закрыла глаза. Попыталась уснуть, но раздражение не давало отключиться. — Пока король нас не слышит, — раздался совсем рядом голос Имира, и я подскочила как ужаленная, для надежности выставив руки в боевую позицию. — Эй-эй, — викинг примирительно выставил вперед ладони, — не дергайся ты так. Я просто хотел предложить познакомиться поближе. — Засунь себе свое предложение знаешь куда? И не подходи ко мне без предупреждения. — Ты колючка. Я тебе разве сделал что-то плохое? Обидел тебя? — Пока еще нет. — Пока еще… вот как… — Он в задумчивости посмотрел на меня и отошел. — Ладно, Колючка, спи, прости, что напугал. Я легла и обняла себя за плечи. Плакать хотелось ужасно. Все-таки Валерио нанес мне страшную обиду, а Дей только завершил дело. Маг для меня теперь был равен предателю и мерзавцу. Имир правильно понял. Я не доверяла ему. Не знаю, что буду делать, когда мы найдем Маргарет. Если найдем… Наутро мы тронулись в путь очень рано. Я посадила четырехлетнего короля с собой в седло, подложив одеяло, прикрученное к лошади ремнями. Утро было морозным, ясным и солнечным, но на душе было тяжело. Имир сказал, что к вечеру обогнем лес Майи и подъедем к одному из поселений, где начнем поиски Маргарет. Но ближе к полудню солнце скрылось за тучами, и поднялась страшная метель. Говорить было невозможно: снег летел хлопьями в лицо, что там рот открыть, дышать было трудно. Лошадь уступала воздушному потоку, нас сносило с дороги. — Придется свернуть к лесу! — услышала я сквозь белую пургу голос Имира. Мы свернули. Справа я угадывала короля Альфонса на лошади, Имир был мне невидим. Кое-как въехали в лес. Поначалу метель трепала нас и там, но мы углублялись все дальше, пока, защищенные от ветра и снега огромными елями, не смогли остановиться, отдышаться и отереть лица от снега. Король Альфонс, юноша лет восемнадцати, яростно отряхнулся от снега и проговорил: — Одно только вдохновляет: в такую погоду продвижение войск лотарингцев невозможно. — Но и нам такая погода мешает. Посмотрим, удастся ли срезать по лесу. Срезать не получалось. Снег здесь был глубоким, лошади с трудом ступали, проваливались в сугробы. После двух часов пыхтения в снегах мы продвинулись самую малость. Имир мрачнел. Его глаза все чаще смотрели в серое небо. — В чем дело? — спросила я. — Придется ночевать в лесу. А это плохо. Мы можем околеть тут. Непогода затягивается, назад на дорогу выходить опасно. Придется готовиться к ночлегу, Колючка. Кажется, он теперь меня будет называть так всегда. И я даже рада. Почему-то мое имя звучит на его губах как-то по-особенному. Словно он меня слишком хорошо знает. А меня это страшно раздражает. Меня вообще все в нем раздражает. — В чем дело, Колючка? Ты как-то на меня странно смотришь. Не нравится прозвище? — Имир смотрел серьезно, а глаза смеялись. — Нет, меня все устраивает. Зови меня так всегда. Он изумленно приподнял одну светлую бровь, но ничего не сказал. — Слушайте, вы, охранники хреновы… Мы повернули головы. Король Альфонс сердито бросил охапку хвороста на утоптанный снег. — Меня за дровами послали, как мальчишку, а сами тут курлыкаете. Кто здесь король вообще? — Ну вы, ваше величество, собственно, и есть мальчишка. — Имир улыбнулся. — И мы не курлыкали, а очень даже грозно вопили, правда, Колючка? — Угу, как злые сычи. Про сычей получилось как-то к месту: вместе с порывом ветра между деревьями на руку Имиру спланировала полярная сова. — Они отстали из-за непогоды, — радостно проинформировала она. — Мы тоже, — осадил ее Имир. И тут меня осенило. — Тут где-то в лесу есть домик Майи. Если он недалеко, можно было бы попробовать добраться до него. Имир помрачнел, нехотя кивнул. — Да, другого выхода нет. Все лучше, чем лежать, обнявшись, в палатке втроем. Меня передернуло от перспективы. Сова улетела на разведку, а мы решили утоптать снег для палатки на случай, если все-таки придется остановиться здесь. Внезапный удар в спину был неожиданным, и я рухнула лицом в снег. Кто-то прыгнул на меня сверху, потом соскочил, потом опять прыгнул. Задыхаясь, я вынырнула из сугроба, развернулась на спину и тут же была облизана теплым мягким языком. — Тьфу на вас! Волки! Они резвились вокруг меня и на мне, радостно прыгая, повизгивая и чихая. Я гладила их и думала: так же можно и обделаться от неожиданности. Подняв голову, я и вовсе замерла: Майя и Имир стояли, чуть ли не обнявшись. Я вопросительно посмотрела на растерянного короля, но тот лишь пожал плечами. — Майя! — Я подошла и обняла магиню. — Рада, что с тобой все в порядке, голубка. — Колючка она, а не голубка. Осторожнее с объятиями, может руку откусить по локоть. Но Майя лишь улыбнулась. Волки резвились вокруг меня, тянули за плащ. — Не думаешь расколдовать их? — спросил Имир. — Зачем? — Майя пожала плечами. — В шкурах волков они намного лучше себя ведут. — А кем они были? — с любопытством спросила я. — Разбойниками, — ответила Майя. — Что ж, пойдемте, здесь недалеко. К дому Майи мы добрались к обеду. Имир бросил лошадям сено, занялся колкой дров. |