
Онлайн книга «Интриги дядюшки Йивентрия»
– Я хочу попрощаться с дядюшкой, – твердо сказал Йозефик и встал. «И если на то пошло, то я, так уж и быть, проверю, не срезал ли ты у него пуговицы, старый прощелыга», – подумал он и подозрительно посмотрел на дворецкого. – Кто же вам мешает, молодой сударь? Идемте. Дворецкий с трудом поднялся и зашаркал к двери. Йозефик пытался смириться с необходимостью следовать за кем-то, передвигающимся, на зависть черепахам, вальяжно. Но тут он понял, что не знает, куда же он направляется и что его там ждет. – Клодвиг, что такое криптель? – опасливо осведомился Йозефик. Клодвиг посмотрел на него удивленно и отвернулся. Вне поля зрения вир Тонхлейна он скорчил презрительную гримасу, предназначавшуюся всем паразитам моложе предсмертного возраста. – Мда… Как бы сказать-то, уж и не знаю. Отель для покойников это. – Прямо так и для покойников? Они приезжают, снимают номер… – Их привозят, снимают им гробницу и щедро платят. Теперь-то новых постояльцев нет, это же все для знати устроено. Они же покойников своих предпочитали понадежнее, мда, устраивать, чтобы никто не беспокоил. И это ведь не на один день или год, это навечно… Навечно. Сейчас знати нету, как вы определенно знаете, мда, но некоторые хотели бы отыскать себе высокородных родственничков для солидности. Вот и берут, так сказать, на поруки, мда, кого-нибудь из наших постояльцев. Мертвым все равно, а вам монета… Хотя кто знает. Криптель Хлейнглогта – это, мда… Их очень мало сохранилось. Все разграбили и поделили. А в Хлейнглогте сохранилась в первозданном виде. Старый господин Йивентрий говорил, что единственная еще пополняющаяся криптель находится в Рьёмьне, мда. – Рьёмьн? Это же закрытое герцогство! Им чуть ли не эмбарго на воздух объявили! – удивился Йозефик. В том числе и своим познаниям. – Мда, сударь, туда и мышь не проскользнет. Упоминание о мыши и любом другом мохнатом звере вызвало у Йозефика только одну ассоциацию. И он не знал, где сейчас эта ассоциация находится. Может, она уже кого-то загрызла. Молодой человек замер на месте и, предвкушая все наихудшее, спросил: – Клодвиг, где моя белка? – Мне почем знать, сударь, все ваши вещи принесли в кабинет старого господина Йивентрия, – ответил дворецкий и пошел дальше. – Дурной у старого хозяина племяш, мда, с белкой… Мертвецы ему чудятся… Как Старый Черт. Йозефик не стал слушать причитания старого дворецкого. Он бегом вернулся в кабинет. Он метался по кабинету, заглядывал во все щели и звал Йойка. Белки нигде не было. Молодой человек уселся за стол и обхватил голову руками. Его питомец один в таком огромном замке, и нет никого, кто бы мог защититься от него. Похороны будут испорчены. В последней надежде найти своего питомца он стал машинально выдвигать ящики стола. В верхнем ящике лежали фантики от конфет, засохшие ручки и карандаши, разгрызенные в мочалку. Во втором ящике перекатывались пузатые охотничьи патроны и ружье с купированными стволами и прикладом. В третьем ящике оказалась попавшаяся в мышеловку крупная крыса. Судя по всему, она недавно там объявилась. Рядом с видом полнейшей непричастности сидел и тяжело дышал Йойк. – Я думал, куда уж дальше, куда уж ниже, вот оно, дно. Но ты смог, Йойк, – укоризненно сказал Йозефик. Он взял падшего грызуна за шкирку и стал вытаскивать из ящика. Йойк был крупной особью и не очень легкой. Очень весомой даже особью. Поэтому ящик покинул стол вместе с ним. Ящик упал на пол, щелкнул какой-то механизм, и тихо затарахтел крошечный двигатель, выпуская тонкую, как иголка, струйку дыма. Под его жужжание медленно сдвинулась задняя стенка ящика, открывая тайник. В тайник была тщательно утрамбована захватанная тетрадь в кожаном переплете. Йозефик осторожно вытащил тетрадь. Ему уже было все равно, куда Йойк тащит крысу вместе с мышеловкой. На обложке чернилами и, судя по почерку, пером, а не ручкой было написано: «Не будь дураком, никому не показывай». Только Йозефик прочел эти слова, за дверью раздались твердые, уверенные шаги. Дверь открылась, и в комнату вошел Клодвиг. Он был явно чем-то обеспокоен и не сразу успел принять вид немощный и прискорбный. Молодой человек, закаленный в многократном применении шпаргалок, умудрился засунуть тетрадь во внутренний карман пиджака. – Помогите поймать Йойка, Клодвиг, – сказал он и указал на глобус, в который белка пыталась затащить свою добычу. Дворецкий пристально на него посмотрел. Слишком уж пристально для немощного старика. Для Йозефика уже стало очевидным, что Клодвиг зачем-то притворяется поношенным жизнью в куда большей степени, чем оно есть на самом деле. Клодвиг же решил продолжать спектакль. Старик, или не совсем старик, отвернулся к глобусу и фальшивым скрипучим голосом сказал: – Боженьки мои, сударь, крыса крысу тащит! Нескольких секунд Йозефику хватило, чтобы прикрыть тайник и задвинуть ящик обратно в стол. Он успел даже плюхнуться в кресло и сделать вид, что рассматривает на свет пойло, предложенное ему дворецким. «Сдается мне, мой дорогой последний вир Тонхлейн, – вел внутренний монолог Йозефик, – Клодвиг пахнет предательством. Смердит. Не знаю, что хотел именно сказать мой дорогой дядюшка, попросив проследить за его пуговицами, но думаю, что это само собой выяснится, как только прослежу. И надо бы вооружиться». Вслух же он, не удержавшись от игры «я знаю, что ты знаешь, что я знаю», сказал дворецкому: – Как говорится, рыбак рыбака… Ноздри дворецкого на мгновение дрогнули, но он взял себя в руки. С достойным лучшего применения упрямством он продолжал свой уже разгаданный противником маскарад. – Я слышал от жителей Келпиела, что принято ходить с оружием. Это так, Клодвиг? Йозефик прошел к своему чемодану и достал револьвер. – Мне нужна кобура для вот этого. – Сударь, хозяину Хлейнглогта не подобает ходить с такой жалкой побрякушкой. В оружейной мы подберем вам подобающее случаю и вашему положению оружие. Йозефика уже начинало коробить от игры Клодвига, которая становилась все хуже и хуже. Если бы у него были накладные усы, то один ус уже бы отклеился. – Принесите мне только кобуру, я подожду. Дворецкий злобно сверкнул глазами и вылетел из кабинета. Дверь громыхнула так, что с каминной полки свалилось несколько книг. Йозефик на цыпочках подкрался к двери и прислушался. К постепенно затихающим шагам он отнесся с подозрением. Дворецкий мог просто топтаться на месте под дверью. Но вот разъяренное бормотание, которое явно удалялось, было куда как более надежным признаком. Убедившись, что дворецкий ушел, Йозефик схватил чемодан. Внутри в куче высохших бумажек тускло отсвечивали добытые у профессора Виглю очки. В остальном же там было полно свободного места. Молодой человек обернул тетрадь, найденную в тайнике, в брошюру, предлагающую лучших в Нюрлиге плакальщиц, стональщиков и войщиков и положил на дно чемодана. Потом он засунул туда купированное ружье и патроны и, наконец, за шкирку притащил Йойка и закинул его внутрь, одновременно захлопнув крышку. |