
Онлайн книга «Мой опасный возлюбленный»
![]() Он вдруг замолчал, пробормотал себе под нос что-то в адрес Бастьена по поводу его внезапной забывчивости, затем вздохнул и начал рассказывать с самого начала: — Тетя Маргарет пропала. Она улетела в Англию примерно три недели назад, остановилась на пару ночей в «Дорчестере», а затем направилась на север. Они с Тайни расследовали... Ну, это не важно. Суть в том, что в течение первых трех недель она ездила по всей Англии, потом на одну ночь снова остановилась в «Дорчестере». Очевидно, на следующее утро она выехала из отеля, но куда они с Тайни направились, мы не знаем, поскольку ни от одного из них после отъезда не было никаких вестей. И вот я приехал сюда, чтобы отыскать ее. — Понятно, — медленно произнесла Инес. — Бастьен сказал, что хочет, чтобы вы мне помогли. И я подумал, что мы начнем с того, что обзвоним все отели, надо узнать, не переехали ли они по какой-либо причине в другую гостиницу. Если нам этого не удастся узнать, мы наведем справки в агентствах по найму жилья, может, в конце концов нам удастся найти хоть какую-нибудь зацепку и выяснить, куда они могли направиться. — Ох, — встревоженно вздохнула Инес. — Ладно... не озадачивайтесь этим прямо сейчас, сначала примите ванну, позавтракайте, а затем поговорим о том, что делать дальше. — Он начал закрывать за собой дверь, потом остановился и добавил: — И не спешите. Я немного вздремну на кушетке в гостиной, пока вы здесь плаваете, так что наслаждайтесь, сколько душе угодно. Он вновь начал закрывать дверь, но вдруг, словно что-то вспомнив, на секунду замер, потом быстро повернул фиксатор замка с внутренней стороны двери и вышел, защелкнув за собой дверь. Прижимая к груди полотенца и халат, Инес несколько минут ошарашенно смотрела на закрытую дверь. В голове было совершенно пусто, впрочем, нет, в голове кружилось множество мыслей, а душу переполнял сонм самых разнообразных чувств, главным из которых было изумление. Инес никак не могла поверить, что человек, которого она готова была растерзать всего какой-нибудь час назад, вдруг проявил такую заботу. Ее взгляд скользнул по наполненной ванне, затем по подносу с едой, предназначенной ей. Столько заботы и внимания. Она никак не ожидала этого от Томаса Аржено, да и вообще ни от кого. Инес всегда ждала худшего, поэтому Томас Аржено удивил ее. Инес мысленно укорила себя. В самом деле, она едва знакома с этим человеком и просто не имеет права на какие-то оценки. Определенная предвзятость ее мнения основывалась всего на одной, пусть и не самой приятной, встрече и на том, что, несколько раз упоминая о Томасе Аржено, Бастьен говорил о своем кузене с плохо скрываемым раздражением. И на основании этих двух малозначимых фактов Инес скоропалительно сделала вывод, что Томас — никчемный, ленивый, безалаберный и избалованный богатый родственник босса. Ей следовало хорошенько подумать, прежде чем прийти к такому выводу. Предположения, не основанные на проверенной информации, как правило, бесполезны, даже вредны. А она позволила себе сделать такое предположение и выставила себя полной дурой. В сложившейся ситуации Инес действительно чувствовала себя по меньшей мере глупо. Черт возьми, как она могла сделать такое поспешное и явно ошибочное предположение?.. Инес грустно вздохнула и присела на край ванны. Мысленно она заново прокрутила события сегодняшнего утра. Значит, так: Томас Аржено прилетел в Лондон вовсе не для того, чтобы весело провести время, как она поначалу подумала, а для того, чтобы найти свою пропавшую тетку... и, похоже, он рассчитывает на ее помощь, но ведь Бастьен поручил Инес только встретить кузена и проводить его в отель. Когда зазвонил телефон, Инес все еще сидела на бортике наполненной ванны, так и не решив, что же ей все-таки делать. Инес встала и подошла к полочке, поскольку именно оттуда прозвучал зуммер сотового телефона Томаса. Он так торопился покинуть ванную, что, видимо, совершенно забыл о своем мобильнике. Она взглянула на дисплей и закусила губу, увидев, что на экране высветился номер Бастьена. После некоторого колебания она положила полотенца, взяла телефон и, направившись к двери, поднесла трубку к уху: — Здравствуйте, мистер Аржено. Это Инес. Подождите минуту, я передам телефон Томасу, и вы сможете с ним поговорить. — Нет-нет, в этом нет необходимости, — торопливо прервал ее Бастьен. - Вообще-то я собирался поговорить с вами. — О! — Инес прислонилась к двери, так и не открыв ее. 29 — Надеюсь, Томас вам все объяснил и передал мои извинения? — Да, конечно, — заверила она босса. Потом тихонько отошла от двери и начала нервно ходить по ванной комнате, стуча невысокими каблуками по мраморному полу. — Он извинился. — Гм, вероятно, не так, как следует, — пробормотал Бастьен. Инес нахмурилась при этих словах, и ее взгляд обратился к подносу с завтраком, затем к пенистой ванне. Возможно, она не так уж и виновата в своих выводах, ведь и Бастьен явно недооценивает своего кузена. — Вообще-то он сделал это вполне достойно! — решительно произнесла она, почувствовав необходимость вступиться за младшего Аржено, и, замявшись на долю секунды, добавила: - Более чем достойно. — Да? — удивился Бастьен. — Это как же? Инес опять замешкалась с ответом, но затем призналась: — Он лично приготовил мне ванну и заказал для меня завтрак в номер, в общем, сэр, ваш кузен был чрезвычайно любезен. — Он приготовил вам ванну? — удивленно переспросил Бастьен. — И заказал завтрак в номер, — уже не так решительно добавила она, неожиданно почувствовав некоторую неловкость и сожалея о своей откровенности. — Дав мне возможность привести себя в порядок, господин Аржено отправился немного вздремнуть, — быстро добавила Инес, опасаясь, как бы Бастьен не истолковал ее слова превратно. Прикусив губу, она неуверенно продолжила: — Впрочем, если вы считаете, что у меня нет времени принять ванну, то... — О, ради Бога, Инес, конечно, ванна в вашем полном распоряжении. Все замечательно, — быстро ответил Бастьен. — Если вы сможете хоть немного отдохнуть и привести себя в порядок, я буду чувствовать себя менее виноватым в том, что ни свет ни заря вытащил вас из постели. Кроме того, вряд ли вы сможете прямо сейчас начать поиски. Томасу необходимо поспать, да и на улице солнце. Так что можете спокойно заниматься собой. — Так вы действительно хотите, чтобы, я помогла мистеру Томасу искать вашу маму? — спросила она с облегчением, искренне радуясь, что все наконец разъяснилось. — Безусловно, — ответил Бастьен с ноткой удивления в голосе, затем последовала короткая пауза. - Черт побери, я что, забыл упомянуть об этом? — В трубке раздался сухой смешок. — Мне жаль, Инес. Я несколько рассеян в последнее время. Так много всего произошло, Лисианна рожает, с Морганом сплошные проблемы, а тут еще матушка пропала. Бастьен замолчал, теперь Инес слышала лишь его глубокое дыхание, наверное, шеф взял паузу, чтобы успокоиться. Она понятия не имела, кто такой Морган, о котором упомянул Бастьен, но знала, что Лисианна — его сестра, а с его матерью она встречалась, когда приезжала в Нью-Йорк. Маргарет Аржено была настоящей красавицей, которой нельзя было дать больше двадцати пяти. Невозможно было поверить, что эта молодая женщина — мать Бастьена, которому, по ее предположению, было около тридцати. |