
Онлайн книга «Зов Атлантиды»
— Жеребкинс, признавайся: это твой корабль? — Это не мой корабль, — возразил Жеребкинс. — У меня нет никакого корабля. Я сейчас занимаюсь проектированием квадроцикла. Артемис боролся с паранойей, пока руки не затряслись, но никакого иного объяснения появлению странного корабля в данный конкретный момент не находилось. — Вы задумали украсть мое изобретение. Как в Лондоне, когда вы пытались сорвать сделку с Оком. Элфи не отрывала глаз от неба, но все же ответила: — Я спасла Дворецки в Лондоне. Артемиса колотило уже всего. — Спасла? Или обратила против меня? Его тошнило от собственных слов, но они лезли сами, будто скарабеи изо рта мумии. — Тогда-то вы с ним и заключили союз против меня? Сколько ты ему посулила? На долгий пронизывающий миг Элфи лишилась дара речи. — Посулила? Дворецки никогда не предал бы тебя. Никогда! Как ты мог подумать такое, Артемис? Артемис уставился на свои пальцы, словно отчасти надеялся, что они самовольно зажмут ему рот. — Я знаю, за этим стоишь ты, Элфи Малой. Ты так и не простила мне похищения. — Артемис, ты нуждаешься в помощи, — сказала Элфи, устав ходить вокруг да около. — По-моему, ты болен. И скорее всего, это синдром Атлантиды. Артемис попятился и наткнулся на круп Жеребкинса. — Я знаю, — медленно, почти по слогам произнес он, наблюдая за облачками пара, вылетающими у него изо рта. — В последнее время все так путается. Вижу всякое, буквально всех подозреваю. Пятерка. Везде пятерка. — Артемис, неужели ты считаешь, что мы способны причинить тебе вред? — сказал Жеребкинс, приглаживая взъерошенную Артемисом шерсть. — Не знаю. Способны? Почему бы и нет? Я должен выполнить самую важную работу на земле, куда более важную, чем ваша. Элфи уже вызывала кавалерию. — Эн-ка в атме, — произнесла она в коммуникатор на армейском упрощенном языке, куда более сложном для нетренированного уха, чем обычная речь. — Вниз до семь-я для эвак. Вис. Волшебный шаттл с легким шипением проступил из небытия в семи метрах у них над головами. Он проявлялся пластина за пластиной, от носа до кормы, находившиеся внутри солдаты тоже стали видимыми на мгновение, прежде чем корпус полностью перешел в плотное состояние. От его вида сознание Артемиса, казалось, помрачилось еще сильнее. — А, вот что вы задумали? Запугать меня, чтобы я сам поднялся на борт, а потом украсть «Ледяной куб»? — Не понимаю, почему обязательно куб, — небрежно заметил Жеребкинс. — Чем тебя шар не устраивает? — И ты, кентавр! — воскликнул Артемис, погрозив Жеребкинсу пальцем. — Всегда роешься в моем компьютере. И в голове тоже? Виниайа забыла о холоде. Она сбросила с себя толстое пальто, чтобы оно не сковывало движений. — Капитан Малой. Этот двинутый вершок — твой знакомый. Держи его на коротком поводке, пока мы не уберемся отсюда. Как оказалось, это была не самая удачная формулировка. — Держать на поводке? Именно этим ты занималась все время, капитан? Артемис дрожал так сильно, словно по его телу пропускали электрический ток. — Артемис, — настойчиво произнесла Элфи, — может, поспишь немного? Просто положи голову на что-нибудь теплое и постарайся уснуть. Ее предложение зацепилось за какой-то уголок Артемисова мозга. — Да. Спать. Ты поможешь мне? Элфи медленно шагнула к нему. — Конечно помогу. Всего-то капельку гипнотических чар. Проснешься совсем другим человеком. Глаза Артемиса будто превратились в желе. — Другим. А как же ПРОЕКТ?! «Теперь плавно, — подумала Элфи. — Мягкое погружение». — Займемся им, когда ты проснешься. — Она подпустила тончайшие нотки магии в верхние регистры голоса. Для Артемиса они звучали перезвоном хрустальных колокольчиков на каждой согласной. — Спать… — отозвался Артемис тихо, словно громкость могла разрушить слово. — Уснуть, и видеть сны, быть может… [3] — Теперь пьесы цитируем? — фыркнул Жеребкинс. — А у нас есть на это время? Элфи свирепым взглядом заставила его умолкнуть и приблизилась к Артемису еще на шаг. — Всего несколько часов. Мы можем увезти тебя прочь отсюда, прочь от того, что надвигается. — Прочь… — эхом отозвался страдающий юноша. — А потом поговорим о проекте. Пилот шаттла немного ошибся при посадке, и задний стабилизатор пропахал в снегу неглубокую борозду. Резкого треска ломающихся тонюсеньких ледяных пластинок оказалось достаточно: взгляд Артемиса снова стал осмысленным. — Нет! — пронзительно вскрикнул ирландец. — Никакой магии! Раз-два-три-четыре-пять! Никому не двигаться! В драме решил принять участие еще один корабль. Он внезапно возник на фоне далекого неба, будто вывалился из другого измерения, огромный и обтекаемый, похожий на витую трубочку от мороженого, с ускорителями на гибком креплении возле кормы. Одна ступень отделилась и, кувыркаясь, скрылась в плотных серых облаках. Странно, но огромное сооружение производило крайне мало шума. Артемиса поразил его вид. «Инопланетяне? — сначала подумал он. — Стоп, это не инопланетяне. Я уже такое видел. По крайней мере, на чертеже». Жеребкинса посетила та же мысль: — А знаете, его вид мне не знаком… Целые секции гигантского судна мерцали, то появляясь, то пропадая из глаз по мере остывания после крутого входа в атмосферу — вернее, как оказалось, после возвращения. — Это из вашей космической программы? — В тоне Артемиса звучало осуждение. — Возможно, — согласился Жеребкинс, и его щеки, ближе к ушам, виновато порозовели — еще одна причина его неудач в покере. — Трудно сказать, он так мелькает, и вообще… Полицейский шаттл наконец сел, и на его левой стороне открылся люк. — Все на борт, — скомандовала Виниайа. — Нужно убраться подальше от этого корабля. Жеребкинс опередил всех на три или четыре шага. — Нет-нет. Это один из наших. Ему не полагается здесь находиться, но мы можем им управлять. Элфи фыркнула. — Конечно. До сих пор тебе это прекрасно удавалось. Этой насмешки кентавр уже не вынес. Он вышел из себя, величаво встал на дыбы и опустился, проломив передними копытами тонкий слой льда. — Довольно! — взревел он. — На нас летит зонд для исследования дальнего космоса. Даже если его ядерные генераторы не взорвутся, ударная волна от падения разрушит все в радиусе пятнадцати миль, поэтому, коль скоро этот шаттл не способен переместиться в другое измерение, пользы от него, как от тебя — на научной конференции. |