
Онлайн книга «Хроники Империи Ужаса. Крепость во тьме»
– Да входи же, дьявол тебя побери! Все тепло выпустишь. В дверях появилось не закрытое вуалью лицо древней старухи. Гарун шагнул внутрь и захлопнул за собой дверь, положив ладонь на рукоять меча. Ничего. Никакой опасности. Он затопал, стряхивая снег с ног, пока не остался лишь тонкий слой, но и тот быстро растаял. После жгучего мороза казалось, что в хижине стоит невыносимая жара. Гарун быстро сбросил одежду, слегка закружилась голова. – Как она? – спросил он. – Неплохо, учитывая, что вокруг на сто миль ни единой живой души. – В старческом голосе женщины не чувствовалось ни капли почтения. – Сейчас она спит. Гарун яростно взглянул на старуху. Это была мать первой жены его дяди Фуада, ближайшая живая родня. Она выглядела словно Темная Госпожа на картине художника-пессимиста: сморщенная, костлявая, беззубая, закутанная в черное. Чем-то она показалась ему похожей на ведьм, охранявших врата преисподней в версии Браги. – До чего же я тебя люблю, Фатима, – тихо рассмеялся он. По ее выцветшим губам пробежала тень улыбки. – Раз уж пришел – займись чем-нибудь. Подбрось дров в очаг. Сегодня мне придется больше готовить. – Так-то ты разговариваешь со своим королем? – Королем? Чего? – презрительно фыркнула она. С чердака послышался пискливый голос. – Никто. Всего лишь твой дядя Гарун, – ответила старуха. Из мрака появилось худое смуглое лицо, показавшееся в свете очага чуть ли не дьявольским. – Привет, Сеиф, – сказал Гарун. Сеиф был сыном племянника Фатимы, единственным оставшимся ее родственником. Он помогал ей в хижине. Полумертвые губы Сеифа медленно растянулись в улыбке, и он начал спускаться по лестнице. Гарун не стал ему помогать – Сеиф настаивал, что будет все делать сам. Спустившись, Сеиф направился к Гаруну, волоча ногу и прижимая к груди дрожащую от усилий руку со скрюченными пальцами. Голова его склонилась набок, из уголка рта стекала струйка слюны. Ничем не выказывая отвращения, Гарун обнял юношу: – Как дела, Сеиф? – Ну? – рявкнула старуха. – Ты собираешься с ней увидеться или нет? Впрочем, ты удачно выбрал время. Гарун отпустил Сеифа. – Да, пожалуй. Собственно, за этим я и пришел. – Давно пора. Что ты за мужчина? Прошел почти год. – У меня хватает хлопот. Где она? Прячется? – Я же сказала – спит. Иди к ней, дурачок. Юноша что-то сказал, но Гарун не разобрал слов. – А ты держи язык за зубами, Сеиф. Пусть сам узнает. В конце концов, это его вина. – Узнаю что? – Она в любом случае к тебе не выйдет. Так что ступай. Склонившись перед ее мудростью, Гарун пробрался сквозь занавески, разделявшие хижину. Девушка лежала на спине на грубой кровати, которую с таким трудом соорудили они с Сеифом. Она спала, улыбаясь и закинув левую руку за голову, – прекрасная и беззащитная. Правой рукой она придерживала у груди месячного младенца и выглядела весьма безмятежно. – Будь я проклят, – прошептал Гарун. Присев, он уставился на малыша. – Будь я проклят. Девочка или мальчик, Фатима? – Сын, повелитель. Наследник. Она назвала его Мегелин Мика. – Как прекрасно. Как мудро. Идеальнее некуда. – Протянув руку, он коснулся щеки девушки. – Милая? Она открыла глаза и улыбнулась. Они уже спустились с гор и приближались к пустыне. В тени деревьев лишь изредка встречались островки снега. – Повелитель? – тихо спросил Белул. – Да? – Что случилось? – Ты о чем? Не понимаю. – Ты изменился. Когда ты вернулся, стал совсем другим – более собранным, я бы сказал, даже повзрослевшим. – Понятно. Белул подождал, не скажет ли Гарун что-либо еще, и наконец спросил: – Могу я узнать? – Нет. Прости, мой старый друг. Может, как-нибудь потом. – Как пожелаешь, повелитель. «Я и в самом деле изменился», – подумал Гарун. После того как у него родился сын, мир стал выглядеть иначе. Теперь он несколько больше заботился о собственной безопасности и три дня размышлял, не отменить ли вообще поход. – Повелитель, – позвал эль-Сенусси из головы колонны, – мы на месте. Гарун окинул взглядом склоны гор и каньон, но не увидел ничего необычного: – Пора, Белул. Он выберет либо один путь, либо другой. Приготовься. – Вон там, повелитель, – показал Белул. – Дым. – Вижу. Шадек вел их по крутой тропе. Гарун смотрел ему в спину, пытаясь догадаться, о чем тот думает. В любом случае, каковы бы ни были намерения Шадека, он понимал одно: когда он приведет в лагерь Сиди своего короля и Белула под видом простых солдат, передумывать будет уже поздно. Если только он не доставлял их прямиком в руки врага. Гарун напрягся – подобная мысль прежде не приходила ему в голову. Эль-Сенусси вскинул руку, давая знак остановиться. Гарун коснулся пальцами рукояти меча. Шадек подошел к ним: – Повелитель, нам будет непросто. Я не знаю, что они замышляют. Возможно, это ловушка. – Возможно. Возьми пару человек и выясни. Я подожду здесь. – Как прикажешь, повелитель. Эль-Сенусси выбрал двоих солдат, и они скрылись среди деревьев, откуда поднимался дым. Гарун и Белул ждали, положив мечи на колени. Остальные спешились. Эль-Сенусси вернулся два часа спустя, поднявшись к ним, вместо того чтобы подать сигнал снизу. – Мне кажется, мы можем на него рассчитывать, повелитель, – прошептал Белул. – Посмотрим. – Похоже, они играют честно, повелитель, – сообщил эль-Сенусси. – Их всего десятеро и сам Сиди. – Тогда идем. Если они дернутся – постарайся, чтобы он умер первым. – Можешь не сомневаться, повелитель. Слушайте все! Мы спускаемся. И я вырежу сердце каждому, кто по забывчивости выдаст нашего повелителя. Он – всего лишь солдат по имени Абу бин Кахед. Они спустились по тропе. Стуча копытами, въехали в лагерь подозрительно наблюдавшего за ними Сиди. «Вряд ли это будет легкий союз», – подумал Гарун. Лицо ожидавшего их сына Эль-Мюрида походило на каменную маску. Он даже не попытался их приветствовать. Война воистину забирает молодых, понял Гарун. Юноша напоминал жестокого скупого старика. На следующее утро они выехали в Аль-Ремиш. Эль-Мюрид покончил с затворничеством и следил за каждым. У крадущихся в ночи харишей стало больше работы, чем когда-либо прежде. Сиди не хотелось, чтобы его затянувшаяся отлучка вызвала ненужные вопросы. |