
Онлайн книга «Убийство»
Но дело было не только в коже. Их тела и лица были ужасающе уродливыми. У одного вместо носа зияла черная дыра. На лице другого вообще не было никаких отверстий – только чистая, натянутая кожа там, где должны были находиться глаза, нос и рот. У третьего на затылке рос рог. И запах – они пахли гнилью и серой. Ноздри Дженни жгло, и она почувствовала, как желчь поднимается к горлу. Радом с ней тяжело дышал Том. Она посмотрела на него и увидела ужас в его глазах. Ноздри Ди расширились, она приготовилась к атаке. Нападение началось внезапно – одно из созданий ринулось прямо на Дженни. Дженни открыла рот от изумления: она узнала его. Это был серый маленький человечек, похожий на сморщенный зародыш, которого они видели в парке, тот самый, что скрылся от них в ветряной мельнице. Сейчас, вблизи, он выглядел совсем иначе. – О боже… – снова прошептала Одри. Саммер причитала, Ди встала в стойку кошки, великолепно владея собой. – Можно я сделаю это? – процедила она сквозь зубы. Дженни открыла рот, но, прежде чем смогла что-либо сказать, сморщенный зародыш заговорил. – Мы можем взять тебя с собой. Мы можем отвести тебя, – сказал он, гладя на Дженни сверкающими, как у тигра, глазами. Потом он захихикал, дико и бесстыдно. «Я ни разу не спросила Джулиана, что это за создания», – вспомнила Дженни. Она была уверена, что это не Сумеречные люди, потому что они были отвратительны. Сейчас она посмотрела на него в надежде на объяснения. Джулиан сделал шаг вперед. На его черной куртке был налет льда, и волосы мерцали, будто покрытые инеем. Его лицо никогда еще не было таким прекрасным. – Кто они? – прошептала Дженни. – Мои предки, – ответил он, разрушая ее последнюю надежду. – Эти уродцы? – Она по-прежнему не могла связать их с Джулианом. Без каких-либо эмоций он сказал: – Это то, чем мы становимся. Это то, чем стану я. Это неизбежно. Дженни покачала головой. – Как? – спросил Зак. «Его это не испугало, – подумала Дженни. – Взгляд фотохудожника: он находит уродливые вещи интересными». – Они действительно так выглядят? Или это для того, чтобы напугать нас? – услышала она свой собственный голос. Странно затуманившиеся глаза Джулиана встретились с ее глазами. – Это их настоящая форма. – Он оглядел их без всяких эмоций, – Мы рождаемся идеальными, – продолжал он без скромности или высокомерия. – Но когда стареем, становимся уродливыми. Это неизбежно: внешние изменения отражают внутреннюю сущность, – пожал он плечами. – Мы превращаемся в монстров. «Стихотворение. Стихотворение на столе у дедушки», – вспомнила Дженни. Она наконец-то поняла его. Она никогда не догадалась бы об этом по внешности Джулиана, никогда бы не смогла представить его таким. Сейчас она старалась прогнать это видение – портрет Джулиана, такого же уродливого, как они, такого же испорченного. С ним не могло этого случиться, но он утверждает, что это неизбежно. – Но я не знаю, что они сейчас здесь делают, – продолжал Джулиан, как будто не подозревая о ее реакции. – Это не их игра, они ничего не могут с этим поделать. – Ты ошибаешься, – возразило существо с глазами крокодила. Его голос, однако, был неожиданно красивым и звонким, как легкая мелодия. – Это игра стала нашей, когда она украла у нас добычу, – добавил другой, чей голос звучал так, словно он наглотался рыболовных крючков. – Кто украл вашу добычу? – прокричал Том. Дженни показалось, что пол под ней вдруг внезапно провалился. Ее пальцы и ладони закололо, как будто по ним прошел электрический ток. Она посмотрела на Джулиана. Джулиан застыл, держа руки в карманах, сурово глядя на Сумеречных людей. Его брови ежеминутно поднимались, а голова слегка отклонилась назад. Он, по-прежнему без эмоций, перевел взгляд на Дженни. – Она забрала старика, – объяснил третий шелестящим, как падающий снег, голосом. – И двух мальчишек, они тоже были нашими жертвами. Мы охотились за ними. Они принадлежали нам. Голоса вдруг слились в один. – Старик был нашим по праву, – настаивал голос, похожий на медный гонг. – По праву крови, – ворчал густой гадкий голос. – Он заключил сделку – его жизнь принадлежала нам, – добавил голос, похожий на удар плети. – Но вы покончили со стариком? – заметил Джулиан. – Мы не закончили наслаждаться им. – Он был наш навсегда. – А мальчишки… – вмешался холодный, как зимний ветер, голос. – Мы только начали терзать. «Я рада», – болезненно подумала Дженни. Она была рада, что спасла и дедушку тоже, спасла от вечности с этими монстрами. Но она по-прежнему боялась. Высокий Сумеречный человек сделал шаг вперед. Он посмотрел вниз на Дженни своими крокодильими глазами – безжалостными и злобными. – Она украла у нас их души, – сказал он. – И теперь ее жизнь принадлежит нам. Она наша жертва. Внезапно из всех углов комнаты раздался нарастающий шум. Он рождался из красивых звуков, перемежающихся вопящими, лающими нотами. Сумеречные люди смеялись. – Убирайтесь отсюда, сумасшедшие ублюдки! Убирайтесь! – закричала Ди и набросилась на монстров с кулаками. – Нет! – крикнула Дженни, бросаясь за ней. – Ди! Она сделала это не раздумывая, и Том последовал за ней, готовый остановить Ди или помочь ей. Дженни боялась, что Сумеречные люди убьют Ди. Джулиан способен отшвырнуть ее в другой угол комнаты без особых усилий. Но Сумеречные люди лишь все громче и громче смеялись – и исчезали, куда бы ни била Ди. Ее руки и ноги ни разу не попали в цель. Ди задыхалась, она была без сил, когда подоспели Дженни и Том. Пока Дженни успокаивала Ди, к ней вернулась способность думать. Она взглянула на Джулиана, который стоял на прежнем месте, внешне не тронутый зрелищем безумствований Ди. Он выглядел отстраненным – не усталым, как раньше, а безучастным. Дженни перевела взгляд на того, у которого были глаза крокодила. Она собралась с силами, прежде чем обратиться к нему: – Вы говорите, раз я освободила душу дедушки, у вас есть права на меня? – По закону ты наша, – ответил высокий Сумеречный человек. – Мы можем забрать тебя, – Он неожиданно взглянул на Джулиана. – Закон нельзя изменить. – Я знаю, что закон нельзя изменить, – сказал тот ровным голосом. |