
Онлайн книга «Рассекреченное королевство. Испытание»
Я поспешила вслед за пожарными. Очистившуюся было дорогу в мгновение ока заполонили любопытные, побросавшие все свои менее насущные дела – торговлю вразнос или поход по магазинам, – чтобы поглазеть на случившееся неподалеку происшествие. Теперь я почти бежала. По мере того как я приближалась к ателье, сердце мое все отчаяннее колотилось в груди: дым клубился столбом, и, к моему ужасу, именно возле моего магазина и остановилась повозка пожарников. – Софи! – Из толпы, сломя голову, выскочила Эмми и сжала, как в тисках, мою руку. – Я пришла пораньше, гляжу – полыхает. Ваш сосед помог мне вызвать пожарных. Она тянула меня к магазину, я не сопротивлялась и только безмолвно таращилась на разбитые окна и валивший из них дым. Пожарные и добровольцы-помощники из нашего квартала, которые за небольшое вознаграждение всегда приходили на помощь, уже взломали дверной замок и втащили внутрь насосы и бочки с водой, но я понимала – их старания напрасны. В ателье все сгорело дотла. Но даже если что-нибудь уцелело в дыму и пламени, оно обречено погибнуть в воде. Поблизости сгрудились мои соседи – подсчитывая мои убытки, они тревожились, как бы огонь не перекинулся на их магазинчики. Дома в нашем квартале слишком тесно жались друг к другу, и пожары распространялись довольно быстро. Все молчали. Я ломала голову, как же такое могло приключиться. Утром меня в магазине не было. Да там, насколько мне известно, вообще никого не было. У Алисы есть ключ, но ее пока нигде не видно, а Эмми и Хеды в ателье быть просто не могло. Свечи и лампы мы вчера не зажигали, плиты, естественно, в это время года не растапливали. Случайная искра с улицы? Молния из-за грозы, которую я ночью проспала? Пожарные наполняли водой насосы, и вода, выплескиваясь из бочек, ручьями текла на землю. Дым начал редеть, и один из пожарных, качавших насос, крикнул, что они свое дело сделали: пожар потушен, опасности нет. – Владелец или собственник здесь? – раздался чей-то хриплый голос. – Да, – просипела я: в горле у меня першило от дыма. Эмми выпустила мою руку, и я, еле волоча ноги, в одиночку двинулась к порогу магазина. И тут я увидела их – слова, намалеванные размашистой рукой на тротуаре прямо перед крыльцом моего ателье: Ведьма-политиканка. Оранжево-красные, цвета свежего мяса, растекшиеся буквы так и лезли в глаза. Совершенно сбитая с толку, я прошаркала по булыжной мостовой. – Мисс? – Стоявший на пороге человек оказался не добровольцем-пожарным, а гарнизонным офицером. – Я должен снять показания и задать вам пару вопросов. Я кивнула. Глаза щипало от дыма, в горле стоял комок горьких слез, готовых хлынуть наружу и смыть этот дым без остатка. – Когда вы в последний раз были в ателье? – Вчера вечером. Около шести. В шесть часов вечера. Я запаковала и отправила с курьерами все наши заказы, затем – не иначе как по счастливой случайности – прихватила домой документы и учетную книгу, чтобы еще разок проверить доходы и расходы. – Одна? – Да. – Огонь разжигали? – Нет, – раздраженно буркнула я – что за нелепость. – Окон я тоже не разбивала. Если бы стекла разлетелись от невыносимого пекла внутри ателье, снаружи, на тротуаре, остались бы осколки. Но осколков там не было. – Я обязан задавать подобные вопросы, – тяжело вздохнул офицер и равнодушно поглядел на расплывшиеся по тротуару буквы. – Если вы желаете оценить причиненный вам ущерб, я сопровожу вас внутрь на несколько минут. – Это разрешено? – уточнила я. – Нет. Формально – не разрешено. Необходимо дождаться, когда Лорд Камней пришлет кого-нибудь из своего офиса, чтобы все тут запротоколировать. Вы арендуете помещение? – Да. – У некоего анонимного владельца, который управляет своим имуществом через некую бухгалтерскую контору. – Вы поставите его в известность или я? Или… – Вероятнее всего он уже в курсе. В любом случае офис Лорда Камней уведомит его о случившемся. – Офицер жестом указал мне на дверной проем: – Так хотите взглянуть? Я кивнула: необходимо было узнать, все ли ткани пропали безвозвратно. Ткани – это капитал, их потерю ничем не восполнить. Я ведь собиралась передать их Алисе в качестве основных активов. Но стоило мне переступить порог ателье, как мое сердце сжалось. В главном зале – впрочем, как я и предполагала – царил первозданный хаос. Пламя опалило прилавок и уничтожило настоящее произведение искусства – стул с мягкой обивкой, который я приобрела для клиенток, пришедших на консультацию. Доска заказов треснула пополам, и часть ее валялась на полу, разбитая вдребезги. Собрав волю в кулак, я направилась в мастерскую. На манекене, встретившем меня при входе, висело платье. Едва взглянув на него, я поняла, что ему место в корзине: шелк обуглился, льняная подкладка выгорела. Огонь прокоптил стены, сожрал несколько хлопковых платков и чепцов, но они как раз беспокоили меня меньше всего. А вот рулоны в дальнем углу комнаты, разложенные по полочкам – цвет к цвету, ткань к ткани, – были бесценны. Я медленно обернулась: видения, одно другого ужаснее, пронеслись у меня перед глазами. Но полки остались нетронуты. Огонь обдал жаром столы по обе стороны стеллажей, изодрал на кусочки ткани на раскроечном столе посредине комнаты, но рулоны шелка и хлопка, штабелями громоздящиеся на полках, пребывали в целости и сохранности. Я кинулась к стеллажам. – Осторожнее, доски на полу могли прогореть, – предупредил меня офицер. Я пропустила его слова мимо ушей и ткнулась носом в первую попавшуюся ткань – чуть-чуть отдает дымом, но это не страшно, запах выветрится. Я не верила своим глазам: чара, наложенная мною на дерево, ярко сияла. Трепеща и благоговея перед этим маленьким чудом, я робко провела пальцами по золотистой полоске света. Дождавшись Алису и Хеду, я отослала их по домам, заверив, что вскоре пришлю весточку. У меня при себе были деньги – достаточно, чтобы заплатить всем за несколько дней работы, – и я разделила их между помощницами, невзирая на протесты Алисы, что милостыня им не нужна. Я оставила ее слова без внимания. Может статься, из-за этого пожара я не передам ей ателье, и все они останутся без работы – как минимум на несколько недель. Сжав зубы, чтобы не выдать душившие меня страх и ярость, я расправила плечи и гордо ждала, пока мои соседи разбредались по своим домам и лавкам. Большинство выражали мне сочувствие, многие озадаченно разглядывали накарябанную на тротуаре возмутительную надпись. Вздернув подбородок, я старательно отводила от нее взгляд: все это – ложь, незачем давать лишний повод для сплетен. Но надпись так и лезла в глаза. Кто-то, возможно даже целая группа людей, слепо уверовав, что я переступила черту и сею зло, выследили меня и нанесли удар. Их не волновал «Билль о реформе», они не собирались хулить его или воздавать ему по заслугам, их интересовала я. Мое ателье, шитье, работа всей моей жизни – они знали, куда ударить меня больнее. Но как ни глубока нанесенная ими рана, слез моих они не увидят, даже если прячутся где-нибудь неподалеку. |