
Онлайн книга «Железный король»
— Нам нужно в Тир-на-Ног, — решительно ответил Грималкин. — Сегодня, если позволишь. — Ну и запросы у тебя! — Смальта хмыкнула и поманила нас в уединенную кабину в дальнем углу зала. Мы расселись на диванчике, хозяйка щелкнула пальцами. Худой долговязый человек выступил из тени и с обожанием поклонился хозяйке. — Яблочный мартини, — приказала она. — Только попробуй пролить, и до скончания жизни будешь тараканом. Вы двое, что-нибудь хотите? — Нет, — твердо отказался Грималкин. Я тоже покачала головой. Человек бросился исполнять приказ. Смальта подалась к нам, искривив синие губы в усмешке. — Итак, проход в Зимние земли. Хотите воспользоваться моей тропой? — Портал не твой, — возразил Грималкин, ударяя хвостом о диванные подушки. — Портал находится под моей дискотекой, — откликнулась Смальта. — Зимней королеве не понравится, если я тайком впущу в ее владения Летнюю полукровку. Не надо так смотреть на меня, Грим. Я не дура, способна опознать дочь Лесного владыки. Итак, вопрос состоит в следующем: что мне с этого будет? — Услуга за услугу. — Грималкин прищурился. — Твой прошлый долг передо мною будет аннулирован. — С тобой понятно, — протянула Смальта и оскалилась в мою сторону. — А с ней что? Что она может мне предложить? Я сглотнула и выпалила: — Чего ты хочешь? Кот нехорошо посмотрел на меня, но я даже не моргнула. Если и торговать своей судьбой, пусть уж лучше я сама. Не хватало еще, чтоб Грималкин без спросу пообещал этой дамочке моего первенца. Смальта с улыбкой скрестила руки. Долговязый официант поднес ей зеленый коктейль с крошечным зонтиком, и хозяйка стала медленно потягивать напиток, не сводя с меня глаз. — Хм, хороший вопрос, — пробормотала она, задумчиво вращая бокал. — Чего я от тебя хочу? Наверное, тебе ужасно важно оказаться в землях Маб... Чего бы это стоило? — В глубокой задумчивости она сделала еще глоток. — Как насчет... имени? — наконец произнесла она. Я моргнула. — Имени... моего имени? — Верно. — Смальта обезоруживающе улыбнулась. — Ничего особенного. Просто пообещай назвать мне свое имя, настоящее имя, и дело сделано. — Девушка очень молода, — встрял Грималкин, разглядывая нас обеих глазами-щелочками. — Она еще не знает своего подлинного имени. — Это ничего, — улыбнулась Смальта. — Скажи мне имя, которым зовешься сейчас, и мы в расчете. Уж я его как-нибудь использую. — Нет, — сказала я. — Ничего не выйдет. Имени моего ты не получишь. — Ну что ж... — Смальта пожала плечами и поднесла бокал к губам. — Тогда, наверное, придется вам искать другой проход на земли Маб. Что ж, приятно познакомиться. А теперь прошу извинить, у меня дела в клубе. — Подожди! — воскликнула я. Смальта остановилась и выжидающе повернулась ко мне. — Ладно, — прошептала я. — Ладно, я назову тебе имя. А ты покажешь нам тропу. — Разумеется, — согласилась хозяйка клуба. — Тебе известно, что бывает, если называешь фейри свое имя? — тихо уточнил Грималкин. Я его не слушала. — Поклянись, — попросила я Смальту, — Пообещай, что откроешь портал, как только я назову тебе имя. Повтори это вслух. Улыбка сделалась зловещей. — Не так глупа, как кажется, — пробормотала хозяйка клуба и пожала плечами, — Ну что ж, я, Смальта, хранительница портала Хаоса, клянусь открыть проход, как только получу оплату в виде имени, названного просителем. — Она самодовольно улыбнулась. — Годится? Я кивнула. — Отлично. — Смальта облизнулась с нечеловеческой жадностью, глаза ее сверкнули. — Назови мне имя. — Хорошо. — Я набрала воздуха в грудь, а внутри все съежилось от страха. — Фред Флинтстоун. Смальта побледнела. — Что?! — На один великолепный миг она казалась совершенно сбитой с толку. — Тебя не так зовут, полукровка! Мы не об этом договаривались! Сердце у меня колотилось. — Об этом, — твердо возразила я. — Я пообещала назвать тебе просто имя, а не свое имя. Я свою часть договора выполнила, имя ты услышала, так что показывай тропу. Грималкин рядом со мной зафыркал, захихикал по-кошачьи. Лицо Смальты исказила холодная злоба, глаза потемнели, волосы зашевелились, бокал в руке покрылся льдом и брызнул миллионами сверкающих осколков. Фейри пронзила меня холодным и страшным взглядом. — Ты пожалеешь о своей дерзости, полукровка! Я этого не забуду, заставляю тебя молить о пощаде, пока не онемеешь! Я с трудом удержалась от вопля. Ноги у меня дрожали, но я встала и посмотрела ей в глаза. — Сначала покажи нам тропу. Грималкин перестал смеяться и вскочил на стол. — Тебя перехитрили, Смальта, — весело заметил он, — Что ж, в следующий раз повезет больше. А сейчас нам пора. Смальта с видимым усилием сдерживала ярость. — Ладно, я выполню свою часть сделки, — произнесла она с чрезвычайным достоинством. — Ждите здесь. Предупрежу Дэвида, что отлучусь. И она ушла, высоко вскинув подбородок, волосы-сосульки подрагивали в такт шагам. — Очень умно, — вполголоса проговорил Грималкин, провожая Смальту взглядом, — Она всегда торопится, не думает о частностях, считает себя слишком умной. Однако Зимнюю ши злить все же не следует. Возможно, ты еще пожалеешь об этом фокусе. Фейри никогда не забывают обид. Я молчала. Смальта перегнулась через стойку бара и прошептала что-то сатиру. Дэвид кинул взгляд в мою сторону, прищурился и продолжил натирать свою стойку. Смальта вернулась к нам и поглядела на меня с холодной враждебностью. — Сюда, — ледяным тоном заявила она и повела нас в противоположный конец помещения, к дверце с табличкой «Только для персонала». Мы прошли по пяти или шести лестничным пролетам и оказались у двери с ярко-красной надписью: «Опасно! Не входить!». Смальта посмотрела на меня, злобно усмехаясь. — На Грамли не обращайте внимания. Это мой последний рубеж для тех, кто сует свой нос куда не следует. Иногда какой-нибудь барабашка или Красный колпак начинает выпендриваться, лезет сюда поперек Дэвида... Любопытно им, видишь ли. Я такого, разумеется, не терплю. В общем, Грамли здесь посажен не зря. — Она хихикнула. — А порой сюда забирается и какой-нибудь смертный. И это самое веселое! Да иначе его и не прокормить. Она злобно оскалилась и распахнула перед нами дверь. |