
Онлайн книга «Падение»
– Мне гранатовый чай. – Хотела добавить «пожалуйста», но эта коза не спускала глаз с моего парня. – Мне воды, – сказал Джуд, заглянув в меню. – О, возьми лучше что-нибудь поинтереснее, – решила приободрить его мама. – У них сегодня в праздничном меню очень вкусный сидр или… Джуд поднял на нее глаза. – Мне воды, – повторил он, стискивая зубы. Посмотрев на маму взглядом «оставь его в покое», я повернулась к официантке. Та по-прежнему сверлила Джуда взглядом. – А знаете что? Мне, пожалуй, тоже воды, – заявила я. Джуд посмотрел на меня, и я ему улыбнулась. Видок у него был не очень – как у бешеной гориллы, загнанной в клетку. Кто бы мог подумать, что обычный праздничный ужин с моими родителями превратится вдруг в стихийное бедствие. А ведь я должна была это предвидеть… – Четыре воды, пожалуйста. – Папа закрыл меню. – А с основным заказом вы уже определились? – спросила официантка. – Да, нам, пожалуйста, четыре сета по праздничному меню, – сказал папа, забирая у нас меню. – На меня не заказывайте, – покачал головой Джуд. – Спасибо, конечно. – Джуд… – начала я, но он оборвал меня одним взглядом. – Люс, я не голоден. Все в порядке. За каких-то десять секунд стихийное бедствие переросло в настоящую катастрофу. Если так будет продолжаться, что ждет нас к вечеру? – Сынок… – ласково начал папа, но Джуд его перебил: – Я вам не сынок. – Он стиснул зубы. – Мой отец сидит в тюрьме. За убийство вашего сына. Поэтому не надо притворяться, будто между нами есть какие-то родственные отношения. Он вскочил, отодвинул стул ногой и зашагал к выходу. Я тотчас бросилась вслед за ним, однако не смогла догнать. Парень вылетел из ресторана, прежде чем мне удалось пересечь зал. Наконец я оказалась на улице. – Джуд! Однако тот не услышал. Он кружил возле своего пикапа, сжимая кулаки и глядя перед собой в пустоту. Потом, тряхнув головой, со всей дури вдруг пнул колесо и кулаком двинул по ржавому боку машины. Потом еще раз и еще, он колотил грузовик с такой силой, что грохот эхом разносился по всей улице. – Джуд! – Я ринулась к нему, скользя на мокром снеге. – Джуд, прекрати! Я схватила его за руку, но он продолжал бить свой грузовик, так что пришлось обхватить руку Джуда обеими своими – только так я смогла привлечь его внимание. – Джуд… что ты делаешь?! – Я с трудом перевела дыхание. Он поднял на меня глаза – угольно-черные, они не сделались светлее, как обычно, когда я унимала очередной его приступ гнева. По моей спине побежали мурашки. – Люс, тебе сейчас нужно оставить меня в покое, – сказал, отмеряя каждое слово. – Не дождешься, – огрызнулась я, по-прежнему держа его за руки. – Черт возьми, Люс! – заорал он, снова пиная злосчастный грузовик. – Со мной сейчас небезопасно! – Ты меня не тронешь. – Не нарочно! Но я все порчу, Люс! Понимаешь, все! – Он отвернулся. – Не знаю как, но это вшито в мою ДНК! И тебя могу защитить лишь одним способом: если буду заранее предупреждать, чтобы ты уходила, а ты будешь слушаться! Сердитый голос стал почти умоляющим. Джуд просил оставить его одного, когда ему больше всего нужна поддержка. – Мне надо это выплеснуть, понимаешь? И я должен быть один! – Он провел рукой по моей щеке – бережно, словно боялся сломать. – Передай родителям мои извинения. Я взяла его ладонь и прижалась к ней щекой. Пальцами ощутила что-то мокрое. Опустила глаза и ужаснулась: – У тебя же кровь! – Так, царапина… Он поморщился, отнимая руку. – Царапина – это когда бумагой порезался! – Второй кулак тоже кровоточил. – А у тебя кровь хлыщет. Надо швы накладывать! Я открыла дверь в машине и вытащила из-под сиденья запасные ключи. Не знаю, где ближайшая больница, но мы же в Нью-Йорке, наверняка до нее рукой подать. – Садись, – велела я. – Отвезу тебя к врачу. – Нет. – Джуд вытащил меня из машины. – Ты сейчас вернешься в ресторан и пообедаешь с родителями. – Тебе надо обратиться за помощью, – настаивала я, протягивая к нему руки. – Люс, оставь меня в покое, – предупредил он, забираясь в кабину. – Хватит вести себя как придурок и включи уже голову! – Обиженно пнула я ногой дверцу, которую он только что закрыл. Он опустил стекло и вздохнул, но на меня так и не посмотрел. – Стараюсь как могу… Твои родители отвезут тебя домой? – Если скажу «нет», ты останешься? – Нет, – без тени сомнения отозвался он, заводя двигатель. – Просто вызову тебе такси, чтобы ты не ходила по улицам одна. Он выводил меня из себя. – Значит, отвезут. – Хорошо, – кивнул Джуд. – Позвоню потом. Когда приведу голову в порядок. Я горько рассмеялась: – Боюсь ждать придется долго – до самой старости. На миг он закрыл глаза. – И мне тоже начинает так казаться, Люс… Черт, не такого ответа я ждала, хотя он и напрашивался сам собой. – Прости. Я не это имела в виду. Джуд кивнул: – Знаю, Люс. Знаю, ты имела в виду не это. – Он сжал пальцы на руле. – Но все равно так оно и есть. Его тон заставил меня вздрогнуть. – Джуд… Не глядя на меня, он завел двигатель, ожидая, когда я сойду с дороги. И я сдалась, шагнув в сторону. – Прощай, – шепнул он, трогаясь с места. Глаза защипало от слез, но я постаралась их сдержать. Дать сейчас волю слезам – значит признать: мне есть что оплакивать. А мне не хотелось оплакивать наши отношения. Поэтому я взяла себя в руки, концентрируясь на запятнанном кровью снеге и всеми силами отгоняя мысль о том, что хорошего теперь можно не ждать… Я действительно вернулась в ресторан, игнорируя насмешливые, а порой и неодобрительные взгляды, даже умудрилась поддерживать беседу с родителями и ощутить вкус еды. В общем, делала хорошую мину при плохой игре. С каждой секундой сердце саднило все сильнее. Мне хотелось быть с Джудом, успокоить его, пусть даже он не нуждался в моем утешении, убедиться, что мы переживем эту бурю и у нас все будет хорошо. После обеда я показала родителям Нью-Йорк. Мы посмотрели кое-какие достопримечательности, поболтали о пустяках, купили хот-доги у уличного торговца. Сердце у меня при этом ныло беспрерывно. – Дочка, ты точно не хочешь остаться с нами в отеле? – спросила мама по дороге в общежитие. – Мы улетаем рано утром, но ты могла бы выспаться без нас, а потом взять такси. |