
Онлайн книга «Убийца, ваш выход! Премьера»
Инспектор Аллейн уверенным движением сбросил с лица покойного простыню. — Что скажете, Кертис? Судмедэксперт наклонился над головой покойного. Затем достал из кармана фонарик и осветил лицо, которое вдруг приобрело настороженное выражение, как будто мертвец почувствовал внимание. — Какой ужасный грим, — пробормотал Кертис. — Любезный мой, так требовалось для спектакля, — немедленно отозвался доктор Разерфорд. — Персонаж, которого воплощал мистер Беннингтон, был весьма неприятным. Конечно, можно было обойтись и без этого, ибо сам актер… — Доктор вздохнул. — Впрочем, как говорили римляне: vanitas vanitatum. Я не позволил снимать с него грим. Подумал, так вам будет предпочтительнее. — Его голос эхом отдавался в холодном помещении. — Вы правы, — пробормотал Кертис. — По-прежнему чувствуется запах, — заметил плотный седоватый мужчина. — Да, мистер Фокс, в таких делах запах всегда держится долго, — сообщил сержант. — Мы старались как могли, — сказал доктор Разерфорд. — Вначале казалось, что он выкарабкается. Не получилось. — Знаете, Аллейн, — проговорил доктор Кертис, отходя от стола, — тут, кажется, и без аутопсии все ясно, хотя, конечно, она будет сделана как положено. — Дайте мне ваш фонарик на секунду, — попросил Аллейн. — Да, грим наложен толстый. И густо припудрен. — Так ведь он потел как свинья, — пояснил доктор Разерфорд. — И неумеренно пил при слабом сердце. — Вы его наблюдали, сэр? — Нет. Я уже давно не практикую. А то, что он пил, так об этом знали все. И иногда жаловался на сердце. Что у него там было, наверное, знает жена. Доктор Кертис вернул простыню на место и повернулся к Разерфорду: — Видимо, поэтому вам и не удалось его реанимировать. — Наверное. — Тут у него на скуле какая-то отметина под гримом, — сказал Аллейн. — Вы заметили? Кертис кивнул: — Да. Возможно, ссадина. Увидим, когда смоем грим. — Хорошо. Я осмотрю комнату. Кто его обнаружил? — Помощник режиссера. — Тогда будьте добры, когда вернетесь на сцену, пришлите его в гримерную покойного. Спасибо большое, вы свободны. Но возможно, нам придется задать вам еще пару вопросов. — Ну что ж, если надо, значит, надо. — Доктор пожал плечами и вышел. — Я, пожалуй, пойду, потолкую с ним как профессионал с профессионалом, — сказал доктор Кертис. — Давайте, — кивнул Аллейн. Они направились в гримерную Беннингтона, встретив по пути Джеко и рабочего сцены, несущих дымящуюся кастрюлю и бульонные чашки. — А что, пахнет вкусно, — заметил детектив Фокс. У входа в гримерную дежурил молодой констебль. — Заходите, будете записывать, — приказал детектив. — Да, сэр, — отозвался констебль, доставая из кармана блокнот. В гримерной Беннингтона их уже ждал Клем Смит. Здесь все оставалось нетронутым. Повседневный костюм актера и те, в которых он выходил на сцену в предыдущих актах, аккуратно висели на плечиках в шкафу. На полке перед трюмо на разложенном полотенце лежали палочки грима, рядом различные предметы, необходимые для его наложения. Все выглядело так, как будто хозяин комнаты только что вышел и скоро вернется. На потертом ковре рядом с выключенным газовым обогревателем лежало пальто. В комнате ощутимо пахло газом. Клем Смит, бледный, с всклокоченными волосами, судорожно пожал руку Аллейну. — Тот еще выдался вечер. Аллейн кивнул. — И вы, похоже, первый обнаружили то, что его испортило. Пожалуйста, расскажите все по порядку. Фокс сел с блокнотом в руках. Сержант Гибсон начал переписывать находящиеся в комнате предметы. Клем вздохнул. — Значит, Бен вышел за кулисы примерно за восемь минут до конца спектакля. Полагаю, пошел сюда, в свою гримерную. Потом наш мальчик-посыльный объявил выход на поклоны, но он на сцене не появился. Это заметил мистер Пул и сообщил мне. Я послал мальчика, тот долго стучал, но Бен не открыл. Мальчик почувствовал запах газа и прибежал ко мне. В это время перед зрителями выступал автор пьесы, доктор. Я оставил за кулисами своего помощника, взял из суфлерской будки связку запасных ключей и стремглав помчался сюда. Он облизнул губы и полез в карман. — Тут уже можно курить? — Извините, но, пожалуй, лучше воздержаться, — ответил Аллейн. — Ладно. Так вот, я отпер дверь. И сразу в лицо ударил этот запах. Не знаю почему, но я был уверен, что Бен сидит на своем обычном месте, у трюмо. Мне показалось, что прошло ужасно много времени, прежде чем я его увидел. Он лежал вон там, у обогревателя. Виднелись ноги и нижняя часть тела. Остальное прикрывало пальто. Оно было наброшено на его голову, плечи и… газовую горелку. Ну вроде как тент. — Клем вытер платком рот. — Мне казалось, что я был по-идиотски медлительным, но, думаю, прошло всего несколько секунд. — Насчет этого вы правы, — успокоил его Аллейн. — В критических ситуациях ход времени как будто замедляется. — Вот как? Хорошо. В общем, я сбросил с него пальто. Он лежал на левом боку, у рта отсоединенный от горелки шланг. Шипит. Я закрыл кран и потащил его за ноги. Он зацепился за ковер. Тут в комнату вбежал Джеко — Жак Доре — и помог мне. — Одну секунду, — попросил Аллейн. — Коробочку с пудрой на туалетном столике перевернул кто-то из вас? Клем Смит непонимающе уставился на инспектора. — Какую коробочку? Эту? Нет. Мы к полке даже не подходили. Должно быть, ее перевернул Бен. — Ладно. Продолжайте. — Мы вытащили Бена в коридор и закрыли дверь. В дальнем конце есть окно. Мы его открыли, когда подтащили Бена туда. Думаю, он к этому времени был уже мертв. Я воевал, видел на фронте отравленных газом. — Неудивительно, что вы поступили как опытный человек, — сказал Аллейн. — Рад это слышать. — Клем попытался улыбнуться. Аллейн кивнул в сторону двери: — Хороший замок. Кажется, американский. — Новый, — подтвердил Клем. — Когда мистер Пул принял здание, тут все отремонтировали. Как следует. И замки везде заменили. Старые все были ржавые. — Газовую систему тоже ремонтировали? — А как же. — А две гримерные объединили и сделали артистическую? — Да. — Теперь в гримерных есть вентиляция? Клем кивнул. — Я полагаю, поэтому ему и потребовалось накрыться пальто. — Похоже, что так, — согласился Аллейн. — Он торопился поскорее все закончить. Ладно, мистер Смит, спасибо. Скажите актерам, что я приду, как только мы закончим здесь осмотр. Потом вам надо будет подписать протокол. |