
Онлайн книга «Путь искупления»
– Да всех на улицу уже отправил, ищут. – Отправь еще. Именно нам нужно ее найти. Нам. Своим. – Да она уже, наверное, давно из округа уехала! Если вообще не из штата. – Только не Лиз. – Вид у Бекетта был убежденный. – Только не когда прихватили Ченнинг Шоур. Дайер скрестил руки на груди. – Есть что-то, что мне следует знать? Бекетт отвернулся, словно поперхнувшись тем самым раскаленным углем. – Все, что я могу сказать, это что она просто чертовски привязана к этой девчонке. – Типа как с Гидеоном? – Может, даже сильнее. – Это вряд ли. Днем ранее Бекетт сказал бы то же самое. Теперь он не испытывал подобной уверенности. – Есть связь, Фрэнсис. Глубокая и инстинктивная. Даже, я бы сказал, первобытная. Она не бросит девчонку. – Ладно, не суть… Лучшее, что мы можем сделать, это доставить ее сюда и урегулировать все по обычным каналам. Психологи. Адвокаты. На всех когда-нибудь что-то находит, и каждый может сорваться. Все, что мы сейчас можем сделать, – это минимизировать последствия. – Ты действительно считаешь, что она убила тех людей? – Животных, Чарли. Вроде она так сказала? – Фрэнсис… – Давай просто вернем ее домой в целости и сохранности. Лады? – Ну хорошо… Угу. Лады. Бекетт смотрел в спину Дайеру, пока тот не скрылся за дверью своего кабинета, а потом обратился к первому же спецназовцу, попавшемуся ему под руку. – Мне нужно поговорить с Гамильтоном. Боец полиции штата был ростом как минимум на три дюйма выше шести футов, здоровенный, массивный и непоколебимый, как скала, в своей шляпе с полями и голубовато-серой униформе. – Только не надо смотреть на меня эдакими мертвыми глазами – ты хоть и из штата, но я тебе не уличный гопник! Поди-ка разыщи его. Это заняло несколько минут. Когда появился Гамильтон, Бекетт не стал тратить времени зря. – Она заговорила? – Это вы меня из-за этого сюда вытащили? – Выдала она вам что-нибудь? Да или нет? Гамильтон внимательно изучил лицо Бекетта, размышляя о том, что на нем видит. Похоже, что решимость. А может, и отчаяние. – Сидит, уставившись в стол. Пока не произнесла ни единого слова. – Вы ее там уже два часа держите! – Похоже, она крепкий орешек. – Пошли-ка со мной. – Бекетт двинулся к задней лестнице. Гамильтон потянулся следом. – Для вашей напарницы ничего я сделать не могу, увы. Сами это прекрасно знаете. Бекетт провел его в комнату отдыха внизу. – Не хотите «Кока-колы»? – Судебное решение, мужик. У меня связаны руки. – Все нормально. Вот, держите. Бекетт скормил автомату купюру, нажал на кнопку и дождался, пока выпадет вторая бутылочка. Открыл ее, отхлебнул из горлышка. – Что хочет ваше начальство? – Ваш напарница подвергла пыткам и фактически казнила двух человек. Чего, по-вашему, оно может хотеть? – Переизбрания. – Очень смешно. – Оно потребует «вышку»? – Смертная казнь. Пожизненное. Вы и вправду считаете, что это сейчас имеет значение? – Угу. – Бекетт купил еще «коки». – Еще как имеет. Передав Гамильтону бутылочку, наклонился за сдачей, чтобы выиграть время. А когда выпрямился, решение было уже принято. – Я могу заставить ее говорить. – Это Ченнинг-то? Всерьез в этом сомневаюсь. – Так вы хотите выяснить, что произошло в том подвале, или нет? – Да, конечно же, хочу! – Тогда дайте мне пять минут с ней наедине. – Бекетт приложился к горлышку; его глаза были совершенно пусты. – Разговорится, мля, будьте уверены. * * * Когда Бекетт вошел в допросную, девушка сидела за металлическим столом совершенно одна. Он сел напротив с пустыми руками. Ченнинг не поднимала головы, но Бекетт углядел бусинку крови рядом с ногтем, покрасневшие места, где она жевала нижнюю губу. – Я – детектив Бекетт. Напарник Элизабет. – При упоминании этого имени она немного заерзала, но глаз не подняла. – Я знаю, что вы с Лиз подруги. Я знаю, что тебе не все равно. Мы с ней тоже друзья. – Бекетт облокотился обеими руками о стол. – Ты мне веришь? – Верю, что вы ее друг. – Вот и славненько. Спасибо тебе за это. А ты понимаешь, что на ее имя выписан ордер на арест? – Да. – Что ее обвиняют в двойном убийстве, совершенном в том подвале? Девушка кивнула. – А из этого следует, что она может отправиться в тюрьму до скончания своих дней или даже быть казнена. Это ты тоже понимаешь? – Да. – Ты считаешь, это справедливо? Молчание. Полная неподвижность. – А что, если ее ранят во время задержания? На территории округа с десяток специально обученных бойцов из штата, которые ищут только ее. У каждого копа в штате есть ее фотография. А что, если ее подстрелят, или разобьют ей машину в хлам, или еще кого-нибудь ранят, если она начнет рыпаться? Что тогда с ней произойдет? Или всю жизнь в бегах? Ты в курсе, что в Северной Каролине не отменяли смертную казнь? – Она велела мне ничего не говорить. – Знаю, что велела. И знаю, почему. – Девушка при этих словах подняла глаза. – Не переживай. Я знаю, что там произошло. – Она вам рассказала? – Я все-таки коп… Сам догадался. И другие скоро тоже догадаются. – Девушка отвернулась, и Бекетт дождался, пока она опять не посмотрит на него. – Тебе говорит что-нибудь имя Билли Белл? Да, это явно было так. Бекетт понял это по дрогнувшим рукам и мгновенно кинувшейся ей в лицо краске. Он не сомневался, что это краска стыда. – Он работал у твоих родителей садовником. Я говорил с ним сегодня утром. – И что? Ченнинг была уже на пределе, и Бекетт специально стал говорить более жестко, поскольку «на пределе» – это все фигня. Ему было нужно, чтобы она окончательно сломалась. – Он покупал наркотики для твоей матери. В основном у Брендона и Титуса Монро. Таблетки. Кокаин. Это продолжалось годами. Непреложный факт. Но ты ведь и сама знала? Что твоя мама употребляет. Что ваш садовник имеет к этому отношение, что у него есть определенные связи… Тебе захотелось познакомиться с этими «связями». Тебе и твоим друзьям и подружкам. Тебе захотелось побыть плохой девчонкой. Тебе захотелось острых ощущений. |