
Онлайн книга «Путь искупления»
Водитель сделал, как велено. Теперь им были хорошо видны мужчины в седане – водитель смотрел в зеркало заднего вида. – Давай-ка выждем минутку. Хочу посмотреть, чем они тут заняты. Минутка растянулась. Никто не двигался. – Сэр? – Ну хорошо. – Фэрклот решительно толкнул дверцу. – Давай-ка посмотрим, что это все значит. Он успел поставить одну ногу на землю, когда подхватил мотор седана. – Осторожней! – крикнул шофер, но его голос практически утонул в реве мощного движка – водитель серого автомобиля газанул, и тот пулей вылетел на асфальт. Фэрклот подавился пылью, когда тот уносился прочь – металл его ярко блестел под садящимся солнцем. – Очень интересно! – Адвокат опять устроился на заднем сиденье. – Я записал номер, если что. – Молодец! Придержи пока при себе. – Ну что, заезжаем? – Давай. Лимузин медленно перевалил через стальную решетку, служащую преградой для скота, на размытый гравий, пересек ручей и проехал под таким огромным дубом, каких Фэрклоту видеть еще не доводилось. Разрушенный дом терялся во мгле. Адвокат заметил проблеск огня, а потом и Эдриена, в полной неподвижности застывшего там, где когда-то была стена. Лицо у него выглядело не особо приветливо. – Знаешь что? – Фэрклот протянул шоферу пятидесятидолларовую купюру. – Поезжай-ка перекусить. Я позвоню, когда соберусь обратно. – Спасибо, сэр. – Водитель взял деньги. – У вас есть моя визитка? Старый адвокат охлопал карманы. – Я позвоню. – Сэр? Фэрклот замешкался, положив руку на ручку двери. – Точно есть? – Шофер явно имел в виду темноту и руины, автомобиль, который они спугнули, и мрачный силуэт Эдриена. – Скоро совсем стемнеет, а вид у этого малого довольно подозрительный. Не обижайтесь, если я ошибаюсь, но не похоже, что это место вам особо подходит. Фэрклот бросил взгляд на Эдриена – покрытого шрамами, худого, как волк, в плохо сидящей одежде. – Это просто отличное место. Желаю приятно поужинать. – Да, сэр. – Водитель с большим сомнением кивнул. – Как скажете. – Тогда дуй. Со мной все будет хорошо. Выбравшись из лимузина, Фэрклот проследил, как тот уезжает. Когда осела пыль, сгорбился над тростью, наблюдая за приближением Эдриена. – Здравствуй, мой мальчик. Так и думал, что найду тебя здесь. – А куда мне еще деваться? – Мир большой, разве нет? – Эдриен вышел из-под деревьев, и Фэрклот сошелся с ним на обочине дорожки. – Я скорее предположил бы, что уж ты-то сильнее прочих должен недолюбливать подобные места, столь крепко настоянные на истории и воспоминаниях. – А может, у меня есть неоконченное дело. – Да ну? – Приподняв брови, Фэрклот нацелился на собеседника самым пронизывающим из всех своих взглядов, хорошо отработанным за долгие годы в суде. – Наверное, нам стоило бы это обсудить, поскольку я только что видел тот самый серый автомобиль – он торчал в самом начале проезда к тебе. – Нисколько не сомневаюсь, что видели. – Ты знаешь, кто это? – Вы и вправду считаете, что я должен вам это сообщить? – Чем ты так раздражен? – старый адвокат искренне недоумевал. Эдриен просто излучал напряжение, которое таилось в плечах и линии подбородка. Обычно теплые глаза были какими угодно, но только не теплыми. – Мы что, больше не друзья? Эдриен повернул голову, и Фэрклот посмотрел, как тот вглядывается в начинающие скрываться в темноте поля. Все в нем было каким-то твердым и жестким, словно его каким-то образом намертво заморозили. Но ощущалась при этом и печаль – горькие метания глубоко израненной души. – Вы меня ни разу не навестили. – Я пытался… – Я не про тот первый месяц, Плакса. То были темные дни, мой собственный выбор. Я имею в виду последующие тринадцать лет. Вы были моим адвокатом, моим другом… – Никакого прощения не чувствовалось в его голосе. То, что он говорил, было фактом, не подлежащим обсуждению. – Я был слишком стар для того уровня апелляционной работы. Мы это уже обсуждали. – И для друга тоже слишком стар? – Послушай, Эдриен! – Старик вздохнул и повернулся к нему лицом. – Когда тебя посадили, жизнь очень сильно изменилась для многих. Лиз с головой окунулась в жизнь и во все, что с ней связано. А я вот – наоборот. Я не испытывал интереса к тому, чтобы видеться с коллегами или бывать с друзьями. У меня не было интереса иметь интерес. Может, то была депрессия. Не знаю. Я чувствовал себя так, будто остыло солнце или кровь в моих жилах каким-то образом сгустилась – я давно уже овладел искусством аналогий и мог бы предложить тебе еще хоть сотню подобных, но все же, по-моему, лучше всех это выразила моя жена. Она продержалась еще два года, а потом сказала мне, что даже в семьдесят два еще слишком молода, чтобы жить с мертвецом. После того, как она уехала, я практически не оставлял своих владений. Мне доставляли продукты, забирали белье в стирку… Я напивался в стельку, спал. До нынешней недели за десять лет я едва ли раз вышел из дому. – Почему? – В самом деле, почему? – Тень улыбки коснулась губ Фэрклота. – Наверное, потому, что слишком уж сильно горевал. – Но только не из-за меня. – Из-за жестокости закона, наверное, или непоправимых ошибок системы, которую я был не в силах улучшить… Может, я потерял веру. А может, просто постарел. – Я посылал письма с просьбами о помощи. Страдания страданиями, но как вы могли просто на меня наплевать? – Не было такого. – Было. – Тут какое-то недоразумение, мой дорогой мальчик. Я никогда не получал никаких писем. Эдриен поразмыслил над этим; разок кивнул. – Письма перехватывали. – Он кивнул еще раз. – Естественно, перехватывали! Они просто должны были так поступать. Глупость. Глупость… Под конец он разговаривал уже сам с собой. Фэрклот решил переключиться на что-нибудь другое. – Кого ты имеешь в виду, когда говоришь «они»? – Только не смотрите на меня так! Эдриен сверкнул темными глазами, и Фэрклот подумал было, что все понял. Он ведь знал тюрьму – были у него и другие клиенты, заработавшие длинные сроки. Здесь всегда в определенной степени присутствовали диссоциация [38] и паранойя. |