
Онлайн книга «Загадка Тигриного острова»
Долорес прошла по деревянному настилу, заняла своё место рядом с женихом, и священник начал церемонию. – Позвольте приветствовать всех вас! Мы собрались здесь, чтобы присутствовать на бракосочетании Долорес Джонс и Реджинальда Грина. Прежде всего я хочу спросить у жениха и невесты, согласны ли они… ![]() Его прервал рокот подплывающего к причалу моторного катера. – Ну что там ещё? – страдальчески скривился полисмен Грин. Всмотревшись в наступающие сумерки, он узнал приехавшего гостя и панически закричал: – О нет! Только не это! На катере Барри, а с ним ещё куча людей. Они приехали, чтобы украсть у меня Долорес! Долорес, присмотревшись к людям на катере, удивлённо воскликнула: – Да это же мои родители! – И она бросилась к катеру. – Он ещё и родителей её привлёк! – Полисмен Грин опустился на колени и дрожащим, плачущим голосом пролепетал: – Я этого не переживу… – Поднимайтесь! – прикрикнула на него Вайолет. – Вы должны постоять за себя! ![]() – Совершенно верно, – непривычно твёрдым для неё тоном подхватила Ди Ди. – Реджинальд, вы обязаны сразиться за свою Долорес! – Вы правы, – согласился с ними полисмен Грин. Он поднялся на ноги и принял боксёрскую стойку, выставив перед собой кулаки. – Что-то не похоже это на похищение невесты, – заметила Роза, наблюдая за тем, как обнимается с приехавшими на катере людьми Долорес. – Может, её родители сменили гнев на милость и решили приехать на свадьбу? – предположил Бенедикт. Но полисмен Грин его не слушал, он пристально следил за медленно приближающимся к нему Барри. – Чёрт возьми, этот Барри крепкий парень! – заметил Бенедикт. – Супермен! Шансов у нас против него, прямо скажем, немного! – Барри, если ты хочешь забрать у меня Долорес, – стараясь говорить как можно увереннее, начал полисмен Грин, – сначала тебе придётся меня убить! В ответ Барри расхохотался от души, а затем сказал, вытирая выступившие от смеха слёзы: ![]() – Я здесь не для того, чтобы драться с тобой, Реджинальд. Я приехал поздравить тебя и пожелать вам с Долорес счастья. Полисмен Грин опустил кулаки. – Правда? – недоверчиво спросил он. – Правда! – подтвердил Барри. – Что ж, это хорошо. А то ведь шансов у меня против тебя немного. Но что здесь делают родители Долорес? – вновь насторожился Реджинальд. – Может, они хотят свести со мной счёты? – Ну что ты! Я знал, как огорчена Долорес тем, что на свадьбе не будет её родителей, и уговорил их приехать. Я умею уговаривать, ты же знаешь. – Знаю, – растерянно кивнул полисмен Грин. – Здорово ты придумал – привезти их сюда. – Старина, я не хочу, чтобы между нами оставалось недопонимание, – сказал Барри. – Я знаю, как сильно любит тебя Долорес, и не собираюсь мешать вашему счастью. Полисмен Грин покраснел и, казалось, готов был разрыдаться. – Это очень бла… благородно с твоей стороны, Барри! – пролепетал он, а Барри весело рассмеялся в ответ. ![]() Итак, солнце уже почти закатилось за горизонт, когда свадебная церемония началась в третий раз. Долорес в сопровождении подружек невесты снова шагала по деревянному настилу к полисмену Грину и священнику. – Скрести на всякий случай пальцы за спиной, – посоветовал Бенедикт проходившей мимо него дочери. – Тсс, на этот раз всё обойдётся, – шёпотом ответила Вайолет, следуя за невестой. ![]() И она оказалась права! Наконец полисмен Грин и инспектор Долорес Джонс стали мужем и женой! А потом начался растянувшийся почти до утра праздник. Ингрид и Питер расстарались на славу – столы ломились от угощений, напитки лились рекой. Вайолет, Арти и Роза помогали носить блюда из кухни и убирать со стола. Когда суматоха немного улеглась, трое друзей выбрались на берег, чтобы посмотреть на удивительно яркие звёзды. – А, вот вы где! – раздался из темноты знакомый голос. – Я вас везде ищу! Вот, держите, это свадебный торт – вы просто обязаны его попробовать. Пальчики оближешь! Между прочим, его испекла мама Долорес, представляете? Это торт-путешественник, он обогнул на самолёте полмира. Ребята взяли по куску торта – он действительно оказался невероятно вкусным. – Ну что, друзья, – сказал полисмен Грин. – Вот и ещё одно преступление раскрыто с вашей помощью. Вы просто потрясающе провели расследование! – Я так не думаю, – пожала плечами Роза. – Нам и в голову не могло прийти, что преступницей окажется леди Комптон. – Да, она очень хитрая, – заметил Арти. – Так всё устроила – комар носа не подточит. – Мы-то считали, что Дю Плиситу снова взялись за старое, – сказала Вайолет. – Знаете, мне даже неловко перед ними. – И не говори! Может, пошлём им открытку с извинениями? – предложила Роза, и все дружно поддержали её, кроме полисмена Грина. – Нет, не надо открытки. Не забывайте, что они в своё время украли драгоценную брошь Ди Ди, – сухо напомнил он. – Да, верно, – согласилась Роза. – И вообще они очень неприятные люди, – добавила Вайолет. – С другой стороны, если бы не граф Дю Плиситу, я бы никогда с вами не познакомился, – усмехнулся полисмен Грин. – И всё в нашей жизни сложилось бы совершенно иначе. – И это тоже верно, – ответила Вайолет. – Получается, нам всё-таки есть за что поблагодарить Дю Плиситу? Все улыбнулись и ненадолго замолчали, лакомясь тортом. – В общем, я хотел сказать вам большое спасибо! – прервал молчание полисмен Грин. – Я так рад, что вы стали моими друзьями, что мы вместе раскрываем преступления и что вы сегодня здесь, на моей свадьбе. Тут со стороны «Лачуги» долетел голос Ди Ди. – Реджинальд, идёмте танцевать! – кричала актриса. – Служба зовёт! – сказал полисмен Грин, поднимаясь на ноги. – Ладно, пойду покажу им класс. Будут знать, кто здесь настоящий король танцпола! Увидимся, друзья! |