
Онлайн книга «Новая жизнь Грейс»
Сверил номер счета с номером, записанным на страничке из дневника Райли. Они не совпадали. – Очевидно, в том банке она хранит свои деньги, – заметила Грейс. – Но зачем ей еще один номер счета? Неожиданно до Деклана дошло: – А это не может быть номер депозитарной ячейки? Грейс нахмурилась. – Зачем ей депозитарная ячейка? – Многие хранят в таких ячейках ценности. Если не хотят их потерять или чтобы их украли, – пояснил Деклан. – Думаешь, злоумышленник искал именно такие ценности? – спросила Грейс. – Может быть, – Деклан открыл папку, помеченную буквами «БС», и нашел в ней запечатанный конверт. Он вскрыл конверт – на ладонь ему выпал тяжелый ключ с выгравированным на нем номером. Номер совпадал с тем, что был записан на страничке дневника. – Есть! Грейс глубоко вздохнула. – Но ведь, наверное, открыть ячейку может только сама Райли? – Конечно. А также человек, у которого есть доверенность. – Деклан протянул ей лист бумаги. Грейс склонилась над его плечом. – Она сделала генеральную доверенность на мое имя?! Откуда же мне было знать? Почему она ничего мне не говорила? – Может, решила не беспокоить тебя раньше времени, – предположил Деклан. Грейс сложила документ, сунула его в записную книжку и прижала ее к груди, посмотрела Деклану в глаза. – Что дальше? – Поедем в участок; возможно, что-то удастся выяснить у нашего взломщика, – предложил Деклан. – Кстати, сюда мы зашли за ноутбуком. – Грейс показала на полку у кровати Райли. – Он там. Деклан снял ноутбук с полки. – Ты сказала, что в нем ничего нет, но давай на всякий случай возьмем его с собой. – Жаль, что сейчас уже поздно ехать в банк, – посетовала Грейс. Деклан легонько сжал ее плечо: – Туда можно поехать завтра. Возле мусорного контейнера у дома Деклан нашел кусок фанеры, затем позаимствовал у мистера Миллера, соседа через две двери, несколько шурупов и электродрель. За несколько минут он заколотил выбитое окно и кое-как поправил дверь. Теперь они могли запереть ее на ключ и уехать, не опасаясь, что дверь откроется от удара ноги. К горлу Грейс подступил ком. Она села на пассажирское сиденье и тяжело вздохнула. Что бы она делала без помощи и поддержки Деклана? Сидела бы у телефона и ждала, пока ей позвонят из полиции. Возможно, она оказалась бы дома, когда туда вломился злоумышленник. С чем пришлось столкнуться Райли? Она ли послала ей эсэмэску с требованием немедленно уходить из бара, когда туда нагрянули три головореза? Грейс отправила сообщение на номер, с которого прислали эсэмэску, но абонент не откликнулся. Через несколько минут она увидела, что ее сообщение не доставлено. Что-то напугало Райли настолько, что она вынуждена скрываться. Возможно, Грейс тоже грозит опасность. Надо благодарить Деклана за то, что он вместе с ней поехал к Райли на работу, потом в бар, потом домой… и спугнул злоумышленника. Она посмотрела на человека за рулем. – Я так мало о тебе знаю, – со вздохом произнесла она. – Мы с тобой знакомы всего день. Я ведь тоже почти ничего не знаю о тебе. – Насколько хорошо мы вообще знаем других? – Что тебя интересует? – спросил Деклан, не сводя взгляда с дороги. – За что тебя уволили из Корпуса морской пехоты? – Увидев, что он метнул на нее мрачный взгляд, она подняла руку вверх: – Нет-нет, не рассказывай, если не хочешь. Давай начнем с чего-нибудь полегче, например… где прошло твое детство? Ты старший или младший в семье, какая у тебя любимая песня? Судя по тому, сколько перед нами машин, мы простоим на этом перекрестке минут пять, не меньше. Ну, выкладывай! – Кажется, я уже говорил, что вырос в окрестностях Шайенна, штат Вайоминг. Мы жили на маленьком ранчо. Родители разводили крупный рогатый скот и лошадей, в основном на вольном выпасе. У меня есть сестра Сьюзен и два брата, Патрик и Дэниел. Наши родители еще живы; как я тебе уже говорил, они, наверное, гадают, почему я ни разу не приехал домой после того, как вернулся из последней командировки. – Не верю, что ты не сообщил им, что вернулся из Афганистана живым и здоровым. – Мой отец – военный в отставке. Один мой брат летчик и служит в ВВС, второй брат пошел в пехоту, как отец. Сестра записалась в военно-морской флот медсестрой. Называй меня трусом, но я не знаю, как рассказать им, что меня вышвырнули из Корпуса морской пехоты. Я не хотел возвращаться домой с поджатым хвостом. – Он так крепко сжал руль, что побелели костяшки пальцев. – Мне пришлось самому пробивать себе дорогу. – Но сейчас у тебя есть работа. Разве этого недостаточно? – Нет, недостаточно. – Он покачал головой. – Я еще не нашел Райли. Как сказала бы Чарли, я еще не проявил себя. – Чарли? – Чарли не нравится, когда к ней обращаются «мэм». – После того как мы найдем Райли, ты поговоришь с родителями, расскажешь им, что случилось? Он кивнул: – Я люблю своих стариков. Только не хочу их разочаровывать. На светофоре загорелся зеленый, и они поехали дальше. Скоро они уже притормозили у входа в участок, куда повезли взломщика. На улицах сгустились сумерки, зажглись фонари. В участке было многолюдно. Грейс прижала сумочку к груди и следом за Декланом вошла внутрь. Он спросил, как найти детектива, который расследует недавнее дело о взломе квартиры. Дежурный сержант посмотрел в компьютере и нахмурился. – Вы уверены, что подозреваемого привезли именно сюда? – Так мне сказал ваш сотрудник, который приезжал на вызов. – Грейс порылась в сумочке. Пульс у нее участился. – Он велел мне найти следователя, если понадобятся дополнительные сведения. Она достала записку из кармана джинсов и протянула сержанту: – Он дал мне этот адрес и фамилию детектива: детектив Ромсберг. Дежурный посмотрел на записку и покачал головой: – Адрес наш, но никакого детектива Ромсберга у нас нет. – Нет?! – изумилась Грейс. – То есть такой у вас не работает? Но, может быть, работал раньше? – Ни сейчас, ни раньше. – Сержант покачал головой. – Во всяком случае, я такого не знаю. Я служу здесь уже двадцать лет и могу точно сказать: ни в нашем участке, ни в соседних – детектива с такой фамилией нет. – Он вернул ей записку. – Извините, мисс, у меня нет записи о взломе. Мы не можем вам помочь. – Но я ведь звонила в службу спасения! Вам должны были перенаправить вызов, – не сдавалась Грейс. – Адрес? Грейс продиктовала адрес и номер своего телефона. |