
Онлайн книга «Фонтан»
Затем он широко открыл глаза и, смотря на Слэйна, отрывисто протянул: – Майя… И замолк. Медленно покачиваясь, он поднялся, повернулся к Женеве и достал из своей красочной чадар какой-то предмет. В руках был свиток. Он медленным жестом, словно из последних сил, протянул его Женеве. Затем, громко и радостно рассмеявшись, старец покачнулся и вдруг упал на спину. Слэйн с Женевой поймали его под руки и уложили в лодку. Его лицо продолжало улыбаться. Его грудь медленно поднималась и затем осталась неподвижной. Слэйн вместе с Женевой оттолкнули лодку. Серебристая река, освещаемая луной, с лёгким воркованием приняла своего улыбчивого пассажира. – Его путь завершён, теперь река доставит его в океан, и он воссоединится с ним. Женева произнесла это с лёгкой дрожью в голосе, на глазах у неё проступили слёзы. – Какая красивая смерть и невероятная жизнь, – сказал Слэйн и неожиданно вскинул руки вверх, будто пытаясь ухватить саму луну для поцелуя, и радостно прокричал. Он смеялся, и Женева сквозь слёзы радовалась вместе с ним, это были высший экстаз и невыразимый восторг. Кричали они до тех пор, пока лодка не пропала в темноте ночи. Омыв лица и сев в обнимку у костра, накрывшись тёплой накидкой, не говоря ни слова, они погрузились в одну благодатную пустоту. Их тела были вместе, и большего им было не нужно. До этого они не пробовали делать это, прикоснувшись телами, но в этот раз всё было иначе. Стояла необыкновенная ночь. Речка довольно урчала и, уже привыкшая к своей любимой роли, относила в темнейшую даль мысли двух человеческих созданий. Вскоре, когда костёр догорел и стало светать, тёплая накидка тихонько сползла с их плеч. Их телам был не страшен свежий утренний холодок, напротив, они принимали его в себя, и оба выпускали тандемом своих тел тёплую волну жизни. Когда солнечные лучи начали украдкой подкрадываться к их лицам, они одновременно вернулись в существующий для них мир. – Ты слышала, как речка повторяла последние слова Иммануила? Слэйн встал и направился к воде умыть лицо. Он засмотрелся на своё отражение, и в его голове, радуясь и ликуя, стали возникать новые мысли, которые теперь были легко заметны его внутренним созерцателем. Женева наклонилась над ним, и в отражении появились два улыбающихся лица. – Это мантра джайнов, известных в своё время религиозных аскетов, – играючи шевеля губами, произнесла она в отражении. Изображение Слэйна стало серьёзным. – Ты знаешь её перевод? Женева обняла его и прошептала в самое ухо: – Она прекрасна и звучит так: «Я касаюсь стоп того, кто обрёл себя, Я касаюсь стоп того, кто стал своей сущностью, Прикасаюсь к стопам Великих учителей – увадджхайя, Я касаюсь стоп учителей, Я прикасаюсь к стопам всех, кто познал себя». Слэйн задумался. – Объясни. Она встала в полный рост и вдруг громко засмеялась. – Это невозможно, я не знаю. Обрети себя – вот и весь смысл. Вдруг за их спинами послышался крик мужчины: – Женева! Эй, это ты? С молниеносной скоростью оба встали с земли и обернулись. Вдали, у лесной тропы, стоял мужчина, лет тридцати пяти. Он был небольшого роста, одетый в звериные шкуры, и его круглое узкоглазое лицо, похожее на медную начищенную монету, выражало одновременно сильное изумление и испуг. Это был охотник, поскольку за спиной у него висел лук со стрелами. В его голосе проскользнули заметные нотки пылающей ревности. – Кто это? – спросил Слэйн, когда мужчина стал приближаться к ним. Женева была ошарашена. В неё словно ударила молния, она опустила глаза. В её растерянном взгляде читалась паника. Слэйн взял её за руку, и мужчина вдруг остановился и с глупым выражением вытянул губы. – Чего же ты боишься? Мы не должны паниковать, я чувствую, это мне река подсказала, что мне осталось недолго ждать. Женева подняла на него глаза и, чуть успокоившись, выдохнула. Когда узкоглазый охотник приблизился к ним, он начал коряво тараторить: – Женева, где ты была все эти дни? В общине стали думать, что тебя поймали. Могла бы оставить заметку, что с тобой всё в порядке. Я переживал… Затем узкоглазый круглолицый охотник, словно остриём, пронзил своим взором Слэйна и спросил сквозь зубы: – Кто это? Хладнокровно подойдя к нему ближе, нахмурившись и с выражением некоторой брезгливости на лице, она с раздражением ответила: – Это мой родной дядя, он прибыл для того, чтобы проститься с блаженным Иммануилом. Незнакомец в ответ заулыбался гнилым ртом и захихикал: – Полоумный старик наконец-то откинулся! Быстрым прыжком, словно рысь, Женева очутилась около него и ударила ладонью в шею круглолицему азиату. Тот упал на спину и стал задыхаться. – Не смей так говорить про него! Ты – гнилой кусок мяса! Я зажала тебе сонную артерию, через несколько секунд, если не сниму этот блок, ты умрёшь. Женева в этот момент выглядела яростной и угрожающе опасной. Слэйн подошёл к ней и прошептал ей на ухо. Тень пробежала по её красивому лицу, она посмотрела на него и ответила: – Он всем проговорится, что ты здесь. Почему я не могу убить его? – Нет! Прости… – выплёскивая изо рта кровь, с округлёнными от ужаса глазами проговорил умирающий азиат. Слэйн отрицательно покачал головой. – Ты знаешь… Он отошёл в сторону реки, и Женева, недовольно прорычав, словно львица сняла с задыхающегося азиата блок, перекрывающий сонную артерию. – Лучше не приходи сюда и других не приводи. И после этого спокойным и хладнокровным тоном добавила: – Иначе убью… * * * Спустя два часа после этой неприятной встречи Женева, быстро забежав в пещеру, углубляясь в один из углов, стала вытаскивать оттуда всевозможные виды оружия, среди которых были два ружья, револьвер, несколько гранат, бинокль и несколько запаянных в пластиковые пакеты пачек с патронами. Яростно и раздраженно крича, она разорвала одну из них и начала заряжать одно ружьё. Слэйн спокойным шагом подошёл к ней со спины и обнял, выталкивая из её рук ружьё. Она стала сопротивляться, крича: – Нет! Нет! Я и так всех потеряла. Но ему удалось выхватить из её рук ружьё. |