
Онлайн книга «Консультант. Холодный огонь»
— Миссис! — Простите, — очнулась вдова, вспыхнула от румянца и убрала руку. — Вы так это описываете, словно уверены, что нам угрожает не человек. Кроме того, в вашем департаменте появился этот консультант по странностям. «Вот трепло!» — подумал Натан совокупно обо всех полицейских. Шум в голове утих, и комиссар почувствовал, что память несколько прояснилась. По крайней мере, теперь он был уверен, что шел к дому Лонгсдейла. Если еще немного поднатужится, то, глядишь, даже вспомнит — зачем. — Это пока еще не установлено, — сказал Бреннон, но по лицу вдовы понял, что отговорка вышла неубедительной. — Возьмете с собой медового напитка? В нем ни капли спирта, его можно при исполнении. — Пожалуй… Скажите, у вас есть друзья за городом? Миссис ван Аллен покачала головой: — Нет. Думаете, это повторится? Бреннон поднял бровь. — Их привозили в департамент каждые три–четыре дня. А сегодня уже пятый после того, как… «Хорошо, что дураков больше, чем умных», — подумал комиссар. Не все способны подсчитать дни, как миссис ван Аллен. Но пока не все и знают, что эти дни нужно считать. А вот что будет, когда трупов станет слишком много… — Вы позволите мне предупредить друзей? Обещаю, что никакой паники… — Да. Вдова улыбнулась, но улыбка тут же угасла. — Вы уверены, что этот человек, которого ваши люди называют консультантом, сможет нам чем–нибудь помочь? — По крайней мере, он скажет, как эту тварь прикончить. Миссис ван Аллен, чуть нахмурившись, задержала взгляд на полицейском департаменте и поднялась. — Я принесу вам напиток. Бреннон проследил за ее взглядом. Консультант и его пес стояли у крыльца и пристально смотрели на пекарню. * * * — Садитесь, Бреннон, — буркнул Бройд. — Подвезу. Покатиться в одном экипаже с начальством было большой честью, но Натан понимал, что шеф просто не хочет обрести вместо комиссара ледовую скульптуру. Бреннон забрался внутрь, и кучер тронулся с места. — Еще немного — и они откажутся выходить на улицы, — негромко сказал Натан. — Сегодня детективы спрашивали об амулетах против нечисти. — И что сказал консультант? — Сказал, что это не нечисть. — А что ж тогда? — Нежить. Шеф полиции поразмыслил. — А есть разница? — Для нас принципиальной нет. Вопрос в том, насколько мы можем доверять его объяснениям. Память Натана прояснилась еще до конца бутылки с медовым напитком. И Бреннон не стал таить от начальства ценные сведения насчет консультанта и его дворецкого. Пусть он ни черта не понял в том, что именно Рейден сделал, зато было ясно, как день: так можно защищать только какой–то крайне важный секрет. — Мы вообще знаем, откуда он? У него имперская фамилия. Бройд покряхтел, несколько виновато, как различил Натан. — Тут немало людей с имперскими фамилиями. Лонгсдейла мне рекомендовали из столицы, письма, рекомендации, отзывы — я все проверил. Все настоящее. — Это им так кажется, — сказал Натан. — Откуда нам знать, что этот дворецкий может внушить человеку. Шеф хмуро молчал. Бреннон отвернулся к окну. По стеклу ползли морозные узоры, потихоньку съедая его от краев к центру. Натан вздохнул, и дыхание превратилось в пар. — Как это начинается? — спросил Бройд. — Становится холодно. — Что, еще холоднее? — Угу. — Да тут и так не майский день, — пробурчал Бройд и откинул с сиденья узорчатую мазандранскую шаль. На комиссара блеснули длинными дулами два револьвера «Морриган». Бреннон не видел их с тех пор, как Бройд палил из них в красные имперские мундиры. — Это единственные, в которые я смог засунуть серебряные пули, — пыхнул сигарой бывший полковник. — Бери. — Думаете, поможет? — Думаю, не у одного меня была кормилица из деревни. Натан положил на колени револьвер. В темноте напротив тлел красный огонек сигары. Иногда внутрь проскальзывал холодный свет фонарей и бросал стеклянные блики на широкие руки Бройда, его тяжелую бульдожью челюсть, седые баки и светло–голубые глаза. Когда–то Роксвилл–стрит дымилась в огнях пожарищ, и от баррикады до баррикады ее усеивали тела горожан. — Еще, говорят, рябина помогает, — порывшись в памяти, сказал Бреннон. — Срубим ближайшую и наделаем рябиновых крестов для парней. Заодно совместим с колом. Пар от дыхания осел холодными каплями и свернулся в льдинки. Полковник и ротный переглянулись. Испуганно всхрапнула лошадь снаружи. Бройд стукнул тростью в стенку, и экипаж встал. — Залезай, — велел кучеру шеф полиции. Бедолага, мелко стуча зубами, даже не стал благодарить и забился внутрь. Бреннон сунул ему медвежью полость и спрыгнул на скрипящий, искрящийся снег. Здесь Роксвилл–стрит пересекалась с Эханн–род. Район исключительно богатый и респектабельный. И чертовски далекий от озера. Экипаж остановился около высокой каменной ограды с кованными воротами. — Далеко оно зашло, — прошептал комиссар. Ажурную решетку створок покрывал иней. Его острые белые шипы стремительно росли, заполняя каждый промежуток в ковке, пока решетка не сверкнула лаковым ледяным витражом. Руку Бреннона обжег знакомый холод, и Натан сунул револьвер в карман. Еще не хватало и этот заморозить к чертям, так никакого жалования не хватит… Лошадь громко заржала и забилась в упряжи. Бреннон схватил ее под уздцы и положил ладонь на холку — скотинка мелко тряслась и дико косила глазами, будто готова была бежать во все стороны одновременно, лишь бы подальше. Эханн–род поднималась на низкий, пологий холмик, и со своего места Натан первым разглядел появляющиеся на белоснежном полотне узкие следы. — Сэр, — тихо позвал он. — Все–таки пришла… — прошептал Бройд. Отпечатки маленьких босых ног цепочкой потянулись к ним. Воздух стал неподвижен и холоден, и Бреннону показалось, что он дышит жидким льдом. Он обжигал легкие и горло, от него звенело в голове. Или от чего–то еще. Бройд медленно поднял руку. Над улицей скользнул чуть слышный, холодный вздох, и шеф выстрелил на звук. Бреннон тут же выхватил «Морриган» и пальнул в сторону следов. Пара серебряных пуль пронеслась над следами и выбила ледовую крошку из высокой ограды напротив. Но тварь все же остановилась. Цепочка следов прервалась в дюжине ярдов от людей. Прикрывая начальству спину, Натан повернулся кругом — никого. Только тишина и невыносимый холод сквозь перчатку… и чувство, что оно рядом. На толстом слое льда, что покрывал стены домов, напротив комиссара проступило два отпечатка ладоней. Бреннон выстрелил. Пуля ударила помеж отпечатков и рикошетом усвистела куда–то в сторону. На миг Натану помстилось, что он слышит голос — обрывок шепота, принесенный ветром. |