
Онлайн книга «Голос во тьме»
— Наденьте! — приказал он. — Иначе вы задохнетесь от ядовитых испарений! Женщина громко всхлипнула и подобрала маску. Надевая ее, она продолжала ковылять к провалу. Бреннон вытащил из кобуры револьвер и прицелился. — Теперь вы наконец решли ее убить? — Нет, теперь я хочу выстрелить ей в ногу. Редферн остановился и схватил револьвер за дуло. — Нет. Она все равно поползет туда. — Мы ее утащим. — Зачем? Комиссар молча уставился в лицо пироману. — Зачем? — повторил тот. — У вас в кармане ордер на убийство. Почему вы не хотите им воспользоваться? — Потому что убийство всегда остается убийством, — резко сказал Натан. — Чем полиция тогда будет отличаться от толпы, занимающейся самосудом? Еще восемнадцать лет назад на улицах творилось такое, что люди боялись выходить из дома в одиночку. А вы хотите, чтобы я снова согласился на подобное? Убивать, потому что ее можно, она же преступница? «Помогите! Пожалуйста!» — Даже если так, — неожиданно мягко сказал Энджел, — разве вы не хотите попытаться закрыть провал на ту сторону? — Чего? — оторопел Натан. — Для закрытия стихийного портала все равно нужна жертва. Добровольная… ну или не совсем добровольная — осознанная. А поскольку эта дама все равно умрет, не говоря уже о том, что по совокупности ее деяний она давно заслужила… — О Господи, — выдавил Бреннон. Пироман обернулся к женщине. Она уже не столько шла, сколько ползла и приближалась к границе, за которой воздух был подернут сероватой дымкой. — Эй вы! — властно крикнул Редферн. — Слушайте! Миссис Дефо повернулась к ним. Энджел вытащил из ножен на поясе длинный кинжал, к рукоятке которого была привязана скрученная в трубочку бумажка, и бросил его к ногам женщины. Она упала на колени, заскребла руками по снегу и кое–как подобрала оружие. — У вас есть выбор, — сказал Редферн. — Вы возьмете кинжал, спуститесь в провал, дойдете до точки разрыва и прочтете заклинание, которое я вам дал. Затем вы войдете в разрыв и убьете себя кинжалом. Но если вы хотите покороче, то комиссар вас сейчас пристрелит. Бреннон опустил револьвер. Эта женщина, убившая без всякой жалости по меньшей мере девятерых девушек, мучившая Пегги и ее семью, безумная некромантка, которую едва ли сможет удержать тюрьма и остановить суд… «Я не хочу!» Она по–прежнему пятилась к провалу. Редферн и комиссар шли следом — теперь они без труда догнали бы ее, но что–то удерживало Натана на месте. Может, память о мертвых девушках с раскрошенными в кашу лицами, или о Дэни, изрезанном книжным ножом — или горькое знание, которое комиссар прятал в глубине души: справедливость невозможна для всех. А тем, кто погиб, уже все равно, и самый справедливый суд — лишь месть, иногда утешающая живых. «Я не хочу туда идти!» — Не ходите, — пожал плечами Редферн. — Комиссар, вы готовы или мне ее поджарить? — Попробуйте — и отправитесь следом, — процедил Натан и шагнул к Полине Дефо. — Идите! «Туда? Нет!» — ее лицо блестело от слез, как стеклянное. — Идите, — повторил Бреннон и поднял револьвер, целясь ей в лоб. — Ради Ноэль — и всех остальных. Сколько их было? Девять? Или больше? «Я не помню…» — Вы не сможете обмануть нас, — сказал Редферн. — Спустившись в провал, живой вы не выберетесь. Но вы можете либо попасть на ту сторону — а я не уверен, что вы этого хотите — либо захлопнуть за собой дверь. Дышать стало труднее. Серая дымка, клубящаяся в воздухе, была уже близко, и Бреннон ощутил, что в сердце и разум вползает мерзкое, липкое ощущение — тягучий страх, отчаяние, бессилие. — Стойте, — Энджел сильнее сжал его руку. — Нам дальше нельзя. Полина Дефо дотащилась до границы между чистым воздухом и задымленным и оглянулась на них. То, что Бреннон видел в ее глазах, уже нельзя было назвать ни ужасом, ни отчаянием. «О, пожалуйста…» — она переступила границу. — Вы уверены, что получится? — спросил комиссар. — Не знаю. Я еще ни разу не пробовал. Женщина отвернулась. Ее шаги ускорились, словно провал тащил ее к себе на веревке; но Бреннон заметил, что она разматывает шнурок на рукоятке. Спотыкаясь, она почти бежала вниз и на ходу разворачивала листок бумаги. За миссис Дефо тянулся красный след. Добравшись до края обрыва, она съехала вниз и скрылась из виду. — А где находится ваш портал? — спросил комиссар. Рука пиромана дернулась в его руке. — С чего вы взяли, что я вам скажу? — процедил Редферн. — Боитесь, что я вас туда сброшу? — поинтересовался Бреннон. — Вы в любом случае сообщили мне достаточно, чтобы я смог разыскать это место. Наверное, не прямо завтра, но смогу. На каком языке вы так долго разговаривали вместо родного? — На иларском, — буркнул пироман. — Можете не утруждаться сверх меры. Это была Лиганта — остров у берегов Фаренцы. Комиссар зафиксировал в памяти незнакомые слова. Чего пироману там не сиделось? Благодетельствовал бы местных… — Почему Маргарет? Зачем вам она нужна? Энджел тоскливо вздохнул: — Стоять молча вы не можете, да? Бреннон мог, но не собирался: — Ну, вот вас облучило магией из портала, и вы, как человек впечатлительный, решили забороть нечисть и нежить. Связались с консультантами, понастроили заводов и фабрик по выпуску зелий и амулетов. Но так что ж вам не сидится? Неужто консультанты, сколько их ни есть, так плохо справляются со своим делом? — А еще, — угрожающе сказал Редферн, — я выучил много заклинаний, немало написал сам, и одно из них вызывает необратимый паралич голосовых связок. Зачитать? — Спорим, пуля быстрее? — добродушно спросил Натан, приставив револьвер к боку собеседника. — Консультантов мало, — после долгого молчания ответил пироман. — Стать одним из них, как вы уже наверняка догадались, очень трудно. Многие не выживают еще на стадии перехода. Сейчас, насколько мне известно, консультантов не больше ста двадцати семи. — Всего?! — поперхнулся комиссар. Он–то думал, что их только на континенте тысяча! — Всего, — угрюмо подтвердил Редферн. — Поэтому нужна организация из людей, отобранных, специально обученных, владеющих нужными навыками, обеспеченных базами, оружием и снаряжением… — Стойте, стойте, — перебил Бреннон, сообразив, что пироман съехал на любимую тему и сам не заткнется. — Но все эти базы, оружие и все такое не возникнет же из воздуха! — Да. Поэтому пришлось потратить очень много сил и времени, чтобы это все подготовить. — Кому потратить? |