
Онлайн книга «Тайны не умирают»
– Спасибо, что организовали встречу Джо и Тины, – сказал Шарп. Он и сам планировал на нее заехать. Джо он не доверял ни капли и никак не мог допустить, чтобы Морган и Ланс встречались с ним без подстраховки. – Да не за что, – отозвалась Оливия. – Надеюсь, этот разговор Тину успокоит. – И опять я перед вами в долгу. Она лукаво улыбнулась. – Да уж, списочек придется дополнить. Он высадил Оливию у ее машины, а потом поехал следом за ее белой «Тойотой». Она петляла по улицам с такой уверенностью, точно уже не раз здесь была. Через десять минут они заехали в квартал, состоящий из небольших, почти одинаковых одноэтажных построек, и остановились у белого домика с красными ставнями. Оливия открыла дверь и вышла из машины. Шарп уже ждал ее на тротуаре. – Тут живут мои родители, – сообщила она. – Ох ты, – Шарп удивленно пригладил волосы. Давненько он не бывал в гостях у родителей милой его сердцу женщины – так давно, что и не вспомнить когда. – Я просто не могла второй раз приехать в Олбани и не заскочить к ним в гости, – пояснила она. – Но они вам понравятся, вот увидите. А еще голодным вы отсюда не уйдете. – А как мама отреагирует на незваных гостей? – У меня есть сестра и два брата. Когда я была маленькая, в наш дом без конца приходили друзья. Мама великолепно готовит. Они с папой переехали в этот домик несколько лет назад, но она так и не научилась готовить на двоих и всегда радушно встречает гостей! А еды точно хватит человек на десять. У вас есть семья? – спросила она. Шарп покачал головой. – Я был единственным ребенком, а мама с папой умерли десять лет назад. – Соболезную… – Спасибо, но прошло уже много времени, – заметил он и пошел следом за ней по растрескавшейся бетонной дорожке, а потом поднялся по старым бетонным ступенькам. Оливия безо всякого стука распахнула дверь и громко позвала: – Мамочка! Папочка! – Оливия! – навстречу ей выбежала невысокая, элегантная женщина с кудрявыми волосами, выкрашенными в каштановый цвет. Она крепко обняла дочь и расцеловала ее в обе щеки. – А это кто? – поинтересовалась миссис Крус, выпустив Оливию из объятий и смерив гостя взглядом. – Линкольн Шарп, мой партнер. Мама заинтригованно вскинула бровь, услышав про «партнера». – Приятно познакомиться, миссис Крус, – сказал Шарп и протянул ей руку. Миссис Крус схватила ее, потянула Шарпа к себе и поцеловала в щеку, но после не отпустила, а повела за собой по короткому коридору. – Проходите, не стесняйтесь. Повезло вам – я как раз с самого утра на кухне торчу. – О, это для нее обычное дело, – шепнула Оливия Шарпу. Кухня была небольшая, но обставленная в духе времени. Стойку из черного гранита дополняли белые шкафчики. На плите стояли дымящиеся противни. За столом, накрытым на двоих, сидел пожилой мужчина и попивал пиво из высокого стеклянного стакана. Завидев гостей, он встал. Он был стройный и смуглый, с коротко остриженными седыми волосами. – Папа, это Линкольн Шарп, – представила гостя Оливия. Миссис Крус наконец отпустила Шарпа, и он пожал отцу Оливии руку. – Садитесь, – велела она, пододвинув ему стул. – Пива? – предложил мистер Крус, подняв бутылку. – Нет, благодарю, – отказался Шарп. Оливия поставила на стол приборы для двоих и принесла Шарпу стакан воды. – Какой вы худой! – ужаснулась миссис Крус и щедро наполнила его тарелку черной фасолью, рисом, мелко нарезанным мясом и еще чем-то жареным. – Это крокеты с ветчиной, – пояснила миссис Крус. – И эмпанада [9] с курицей! – А я думал, вы вегетарианка, – шепнул Шарп Оливии. – Я очень люблю морепродукты, так что я скорее пескатарианка. Но у мамы в гостях я ем, что дают! – с усмешкой призналась она. – Подумать только, я брала интервью у наркодилеров, главарей преступных банд и осужденных убийц, а отказаться от маминых угощений смелости не хватает! – Что привело тебя домой? – поинтересовался мистер Крус у дочери. – Мы приехали взять одно интервью, – ответила она, передавая тарелку с мелко порезанной говядиной и луком. – Линкольн – детектив. Мистер Крус многозначительно кивнул. Пока все ели, миссис Крус поведала Оливии новости из жизни десятка племянников, племянниц, а также двоюродных братьев и сестер. Шарп очень старался не переесть, но это было сложно. Миссис Крус без конца пополняла его тарелку. Он понятия не имел, что именно ест, но все было удивительно вкусно. – Кофе? – предложила миссис Крус. – Нет, спасибо, – ответил Шарп. – Кофе я не пью, да и потом, я очень наелся. – Но вы ведь даже десерт не попробовали! – воскликнула миссис Крус с таким возмущением, словно Шарп совершил преступление. – Увы, больше в меня ни кусочка не влезет. Спасибо за вкусный ужин, – Шарп пожал мистеру Крусу руку, а после мама Оливии еще раз чмокнула его. А потом они с Оливией направились к выходу. – А ну стойте! – скомандовала миссис Крус тоном, не терпящим возражений. Шарп и Оливия застыли как вкопанные. Она торопливо вынесла им в коридор белую картонную коробку с выпечкой. – Я вчера испекла пастелитос [10]. Возьмите с собой немного! – Gracias [11], мами! – сказала Оливия и взяла коробочку. Они вышли на улицу и направились к машинам. Косые лучи солнца падали на крыши домиков, тесно прижатых друг к другу. – А что в коробке? – поинтересовался Шарп, постучав по крышке. – Pastelitos de guayaba, – ответила она. В ее устах испанский звучал особенно соблазнительно. – Печенья с начинкой из сливочного сыра и гуавы. – Не самое калорийное угощение. – Вы что, за весом следите? Ну и что с того, что вы поправитесь на килограмм-другой? – спросила Оливия, доставая из сумочки очки, и надела их. – Линкольн, расслабьтесь уже и вкусите радость жизни! Она так коротка! Это Шарп усвоил на собственном опыте, как и то, что она может оборваться в любую минуту. – Я лет десять столько мяса не ел, – признался он. |