
Онлайн книга «Дядя Джо. Роман с Бродским»
Канал-24
Я сидел в студии Канала-24 в родном Томске, куда приехал после тридцати лет отсутствия, и давал интервью какому-то парню, позвонившему в гостиничный номер час назад. Журналиста звали Игорь Смирнов. Это все, что я могу о нем сказать. Откровенничать с этим чуваком не хотелось. Разговаривал он с опаской, почему-то нервничал, из-за чего часто переходил грань дозволенного. Был небрит, неряшлив, прокурен. По журнальному столику, за которым мы сидели, были разбросаны сигареты и карандаши с обломанными грифелями. Смирнов, после неудачной попытки предложить кофе, сразу же перешел к сути дела. С места в карьер. — Получается, что в течение всей вашей жизни вы продвигались на Запад? — предложил мне Смирнов картину моей жизни, о которой я никогда не задумывался. — Получается, продвигался. — Томск, Екатеринбург. Потом Москва. Куда без этого? Ну и Америка в довершение всего. Портрет художника в юности. Страдания молодого Вертера. Что вас там так заинтересовало? — Секс. Наркотики. Рок-н-ролл. — Наркотики? — Ну, это так, к слову. Я — пьяница. Женщины и рок-н-ролл были для меня важнее. — Надолго к нам? — На пару недель. Хочу записать свои песни с одним рокером. Почему-то захотел сделать это на родине. Вспомнить прошлое. Никогда не знаешь, что лучше сработает после смерти. Может, песенки больше придутся по душе. — Но вы же пишете стихи. — Пишу. Но это мне слишком легко дается. Поэтому стихами не горжусь. Поэзия потеряла власть. Когда она была высшей формой словесности, игра стоила свеч. Теперь я пишу только для того, чтобы занять руки. — Это надменность? — О, что вы. Это — отчаяние. — Но вы же хотели получить Нобелевскую премию? — Когда-то хотел, но, видимо, не судьба. Это предполагает большое количество социальной работы, на которую у меня нет ни сил, ни мотивации. В принципе, я готов отдаться ради такого случая фотографу Жан-Клоду Арно [61], если процесс получения премии проходит через его постель. На большее не способен. — Вы гомосексуалист? — Сомневаюсь. Меня завораживает идея тела. Она вдохновляет меня больше, чем поэзия. Это вряд ли имеет отношение к Шведской академии. — Вы говорили, что Нобелевская премия превратилась в волчий билет для писателя и ученого. — Я много что говорил. — Вы вообще заслуживаете ее, по вашему мнению? — Еще бы. Чего только стоят мои «Мифы о Хельвиге». Или матерные частушки. Я заслуживаю ее — по совокупности заслуг. — Я внимательно следил за меняющейся физиономией журналюги. — Если честно, то я бы лучше дал эту премию Бенджамину Крюгеру. Он единственный, кто заработал ее в области литературы, написав все русские стихи двадцатого века. Имена, которые наши дети проходят в школе, ничего не значат. Настоящий классик — он. Журналист криво улыбнулся, уверенный, что я стебаюсь. Я действительно стебался. Я не чувствую разницы между искренностью и стебом. — Вы обвинялись в его убийстве, — сказал он. — Об этом писалось даже в «Нью-Йорк таймс». — Обвинения сняты. Это был несчастный случай. — У вас были хорошие адвокаты. — Это вопрос денег. Деньги в то время у меня были. — Вы можете убить человека? — Могу. — Я посмотрел в его блеклые глаза, похожие на клейстер, которым мама в детстве прилепляла к щелям в окнах бумажные полоски. — Но не хочу. — Убивали? — он сделал строгое выражение лица. — Только диких животных, угрожающих моей жизни. Гиен. Свиней пекари. Утконоса однажды убил. — Утконоса? — Да, он угрожал моей жизни. — Он занесен в Красную книгу, — сказал Смирнов с такой интонацией, будто уличил меня в преступлении. — У меня хорошие адвокаты. — А со спецслужбами вы сотрудничали? — Ну как без этого, — осклабился я. — Вот с ними-то как раз я и сотрудничал. — В этом месте поподробнее. — Вы журналист или следователь? — Знаете ли, такое время. Универсальное. Дает возможность совмещать профессии. — Меня вербовали несколько раз агенты западных разведок, — сказал я. — Но понял я это много позже. — Как это происходило? — В 1994 году мне часто названивала одна женщина. Приятный голос, вежливая. Просила встречи. Я думал, что это — журналистка типа вас, и отказывал. Для звездной болезни причины, знаете ли, были. Я съездил в Орегон, в Калифорнию. Все-таки встретился с ней в кампусе колледжа, где тогда работал. Выпили кофе. Я рассказал о себе. Она заслушалась. Охала. Закатывала глаза. — О чем вы говорили? — О поэзии. Об ее антропологической и государствообразующей сущности. Она никак не могла понять, почему физик со степенью ушел в лирики. Пошлая такая, обывательская постановка вопроса. Но я убедил ее, что поэзия в постиндустриальном обществе — главная вещь. Без нее — никак. На прощанье она сказала: «А мой муж только пиво пьет и смотрит футбол». Подарила визитку. Вечером смотрю: никакой она не журналист, а агент ФБР. Я эту визитку потом нашим гэбэшникам подарил. — Вы и с ними общались? — Еще как. Пили в основном. Болгарский бренди «Слънчев бряг». Помните? — И как часто вы с ними пили? — Один раз. Но пили очень много. Будто прожили целую жизнь. Меня с ними познакомил мой друг. Андрей Сорока. Он сейчас военный прокурор в отставке. Я про него книгу написал. — Мемуары? — Нет, что вы. Я сочинял разные истории. Описывал наши похождения в начале 90-х. Мы с Андреем хотели взять штурмом конфетную фабрику «Ударница». Лечь на конвейер, кататься по кругу, чтобы коньяк заливался нам порциями в рот. А конфетами бы закусывали. Мы перепутали адрес и попали на хлебный завод. Но и там было интересно. Выпекали с узбечками хлеб. Ели его в неограниченных количествах. — Вы писали письмо Борису Ельцину? — Писал. Мне Бродский посоветовал. Для поэтов — обычное дело. — И что вы там писали? — Обыкновенная личная переписка. Высказал свои пожелания по поводу переустройства страны. |