
Онлайн книга «Ожившая легенда»
Последнее произнесла с сомнением. Хотела бы я взглянуть на комарика, способного прокусить чешую. Это она на вид мягкая, а так моих сил, например, не хватило бы, чтобы пробить кинжалом шкуру. Да и не каждый подготовленный мужчина сможет. Но у василисков имелись области, куда можно без проблем ввести иглу. Ну как, без проблем, если василиск не станет сопротивляться, конечно… Уколов Дао не любил, но дверь-то закрыта, ползти некуда, хозяйка грозно наступает, и мой любимец, пометавшись по лаборатории, смирился с неизбежностью. — Вкусняшку дам, — пообещала я, приближаясь со шприцом в руках. Слово «вкусняшка» несколько примирило Дао с действительностью, так что он почти спокойно стоял, пока я набирала шприц. — Молодец, — похвалила змея, стоически пережившего «укус комарика». Перелила кровь в закрытую пробирку, закрепила стазисом и убрала в карман. Улику в виде шприца поспешила утилизировать. На душе было тяжело, от одной мысли, что придется раскрыть реликтовость Дао, становилось не по себе. Но и ожидать, что нам просто так отдадут кровь дракона, не стоило. Пусть на всякий пожарный у меня останется хоть какой-то козырь в рукаве. Точнее — в кармане. Именно там лежала небьющаяся меховская пробирка. — А теперь вкусняшку — и спать! — объявила я. И остается лишь уповать на ушедших, что кровь реликтового василиска мне все-таки не пригодится. В моей комнате ждал муж. Лежал на кровати поверх стеганого покрывала, но не спал. А еще ждала собранная дорожная сумка. Не моя. — И что это такое? — я кивнула на сумку. — Дорожный саквояж, — любезно пояснил Ксавьер. — Ты позаботился о моих вещах? Как мило с твоей стороны! — притворно восхитилась я. — Я не позволю тебе ехать одной, — Ксавьер сел на кровати и прямо посмотрел на меня. — И не собираюсь оставаться в стороне, пока вы с Майком рискуете жизнью. — Я знаю в чем дело, — я села рядом с мужем и положила руку ему на плечо. — Ты почувствовал себя лучше, лекарство пусть и не вылечило драконью чуму, но немного облегчило течение болезни. И теперь считаешь, что готов к новым подвигам. Но одно применение магии сведет на «нет» все наши усилия, понимаешь? — Понимаю, но я не привык прятаться за чьими-то спинами. Линда, — не дал мне вставить слово муж, — пожалуйста, я не буду рисковать почем зря. Но и здесь вы меня не запрете. Давай не будем ругаться, а? — меня сгребли в объятия и притянули к себе. — Я с отцом уже поругался. По-моему, он на меня в детстве так не злился. А сейчас, если бы не мама, неизвестно, чем бы все закончилось. — Он так не хочет, чтобы ты ехал с нами? — я погладила напряженную спину. Ксавьер в ответ зарылся мне носом в волосы. — Нет, мы до этого и не дошли, — невесело усмехнулся мужчина. — Только успели обсудить, какой я идиот по жизни и хреновый лорд Тайны в работе, если позволил кому-то почти угробить себя. На этом пришел Майк и развел всех по сторонам. У тебя удивительно смелый друг, ты знала? Не каждый влезет между двух Высоких лордов. — Догадывалась. Он, скорее, не всегда умеет оценивать опасность. Мы больше разбираемся в животных, чем в людях. Вот реликтовых василисков он побаивается, потому что знает, насколько те опасны. А с людьми сложнее, никогда не знаешь, что от них ожидать. Оказывается, пока мы дышали свежим воздухом, вы неплохо проводили время. — Да, не скучали. Твои ученики благоразумно разбежались в самом начале выяснения отношений. — Мне кажется, Морис очень за тебя переживает… — Одно другому не мешает. Как отец сказал, что ж поделаешь, если единственный и любимый сын — идиот. — Я не считаю тебя идиотом, — утешила мужа я. — Нет, Линда, во всем случившемся виноват только я. Сам подставился, сам полез, куда не надо. Поэтому теперь должен сам разгрести. Нежные пальцы легли на мой затылок и чуть приподняли голову. — Но я только-только женился, и мне есть, ради чего жить. Как представлю: ночь, тишина, супружеская постель, где мы с тобой… — И Дао, — напомнила про малыша. Ксавьер сбился, по-моему, дополненная василиском картинка ему не так понравилась. — Знаешь, я и на Дао согласен, даже на Церю. Только бы ты была рядом. — Вот Церя обрадуется! Он, кстати, тоже здесь. Отлично проводит время с твоим отцом. — По-моему, с моим отцом все отлично ладят и проводят время, кроме меня, — тяжелый вздох мне в макушку сдул отросшие волосы на лицо. Как все закончится — наведаюсь к цирюльнику. — Это нормально, — заверила я супруга. — Видел бы ты фингал под глазом моего брата — понял, что не у одного тебя проблемы со старшим поколением. — Ну, знаешь, — приосанился Высокий лорд. — Мне не так-то просто поставить фингал. У меня отличная боевая подготовка, отработанная в реальных полевых условиях. — Ты просто не видел, как твой отец играет с Церей. Я после этого начала всерьез его опасаться, — отнять у Мориса палку было совершенно невозможно — чистая правда. Цербер то и дело вспыхивал от возмущения, никакой глушащий магию ошейник не спасал. — Ты просто меня не видела в деле, — шепнул Ксавьер, а потом мир перевернулся и я оказалась прижатой к кровати. — Ты же только что из анабиоза, — попыталась отпихнуть мужа. — Вот именно, — лорд покрывал поцелуями мою шею и ловко расстегивал пуговички на рубашке. — Надо наверстывать упущенное. Первую брачную ночь пропустить — врагу не пожелаешь… — А вещи мои собрать? — слабо затрепыхалась я, в общем-то понимая, что собираться придется утром и впопыхах. — Все потом, — подтвердил мои опасения муж. И мне оставалось лишь порадоваться, что чувствует он себя и впрямь значительно лучше. Я бы сказала, намного, намного лучше. Утро, кто бы сомневался, выдалось суматошным. Морис разбудил всех спозаранку и дал час на сборы. Мне бы этого часа за глаза хватило, если бы не вещи. У меня же там и пегас не валялся. И ведь брала с собой всего ничего, а упаковать обратно в дорожную сумку не получалось. Если бы я сама не была магом и не умела распознавать магию, то заподозрила бы пространственную иллюзию в своем багаже. Почему когда собиралась сюда, все отлично влезло (Рози упаковала так, что и не помялось почти), а обратно, поди ж ты, не запихивается! Видя, как я ношусь по комнате, Ксавьер сжалился и переложил часть моего добра к себе в саквояж, удивившись, зачем мне столько вещей с собой. Я тоже не знала, но Рози виднее. Завтракала буквально на бегу, Кларисса неодобрительно хмурилась, глядя, как я запихиваю в себя тосты с яичницей и запиваю их кофе. — Линда, позаботься о Вьере, пожалуйста, — свекровь обняла меня на прощание. — Мама, я уже большой мальчик и сам в состоянии о себе позаботиться. |