
Онлайн книга «Однажды в Тоскане. История обычного счастья и необыкновенно вкусной еды»
Insieme Яркий свет. Белые стены. Больница. Марина лежала под капельницей. Она открыла глаза. Вспомнила всё, что произошло. Разговор с мамой. Музыканты. Название города. В палату зашла медсестра. – Синьорина, как вы себя чувствуете? У Марины болела голова, она потрогала затылок. Шишка. – Вы потеряли сознание, помните? Марина резко поднялась. – Завтра открытие фестиваля! Мне надо срочно бежать. Сколько я пролежала? Она попыталась встать, капельница накренилась. Медсестра подбежала. – Синьорина, вам надо полежать ещё хотя бы день, вы здесь всего пару часов. – Вы не понимаете! У меня нет дня. Завтра открытие фестиваля, там куча дел. Марина отстегнула капельницу от руки. Встала. Покачнулась. Села. Медсестра быстро вышла из палаты и вернулась с врачом. – Синьорина, у вас лёгкое сотрясение мозга. Я категорически запрещаю вам вставать. – Доктор, завтра фестиваль, вы же знаете, да? Так вот, если я сейчас не вернусь, это будет полнейший крах. Хотите вы или нет, но я уйду. Доктор покачал головой. – Хорошо, но вам надо подписать бумагу, что выходите вы под свою ответственность. Мы отвезём вас на машине «Скорой помощи». И я рекомендую вам вернуться завтра на проверку. Машина въехала в порта Санта-Катерина и остановилась у главной сцены. Медбрат помог Марине выйти из машины. На площади толпились люди. Там стояли её начальник, Андрей, мэр, почтальон Томмазо, хозяйка траттории Бенедетта, хозяйка лавки Франческа и даже водопроводчик Фабио. Казалось, собрался весь город. Все что-то бурно обсуждали. Марина, еле переставляя ноги, направилась к ним. Завидев Марину, из толпы выбежал мэр. – Марина, как же вы нас напугали! Как вы себя чувствуете? Он взял её за руку и усадил на скамейку. К Марине подошёл начальник: – Марина, я понимаю, что сейчас не совсем подходящий момент, но надо будет серьёзно поговорить, как только ты придёшь в себя. Марина кивнула. Затем подняла глаза. На неё смотрел Андрей. Он подошёл к начальнику. Взял его за плечо. – Саша, оставь её в покое. Не видишь, что ей нехорошо? – Мне тоже нехорошо! Инвестор потратил тысячи, люди купили билеты, завтра все приедут, а музыкантов нет! Кто в этом виноват? – последнюю фразу начальник выкрикнул. Люди перешёптывались между собой. Из толпы вырвалась хозяйка лавки, Франческа: – Невозможно, чтобы это была вина одного человека. Что-то пошло не так. Тут всё не так, тут огромный бардак. Где это видано, чтобы человек даже не знал, что у города поменялось название? Где был Карло? Он же должен был предупредить Марину? Это же её помощник. – Я ничей не помощник. Я здесь, между прочим, сам себе руководитель, – раздался голос Карло. Мэр тихо произнёс: – Карло, с тобой мы поговорим отдельно. Затем мэр повернулся к Андрею: – Марина не виновата. Это наша система. Толпа начала шуметь. Федерико прокричал: – Марина работала не покладая рук. Она ела одни бутерброды и салаты, смотрите, как истощала! Марина сидела, опустив глаза. Затем посмотрела на часы. С момента звонка водителя прошло четыре часа. Она позвонила водителю опять. – Да, понятно, хорошо, я дам вам знать. К Марине подскочил Джулио, владелец автомобильной компании. – Марина, где они? Я поеду сейчас же! – Сегодня бесполезно, – пропищала секретарша мэра, тряся газетой. – Тотальная забастовка всех итальянских трасс. Вся страна стоит. Толпа ахнула. Кто-то смачно выругался. Марина закрыла лицо руками. Это конец. Торжественное открытие без музыкантов. Мэр взялся за волосы. – Я уволюсь и буду выращивать помидоры, как Томмазо. Сил моих больше нет! – Ну-ну, forza, – улыбнулся почтальон. – У вас государственная должность, слишком много привилегий, я бы подумал на вашем месте… Тут мэр поднял палец вверх и закричал: – Я знаю, что делать! Нам нужен воздушный транспорт! Марина грустно улыбнулась. – Это то, что я изначально планировала. Но отменила из-за… ну, в общем… Мэр надел очки и начал тыкать пальцем в свой старенький телефон. – Я позвоню Паоло, он точно поможет. – Я здесь, – раздался голос. Марина оглянулась. Дотторе Филиппи. – О, Паоло! – мэр кинулся ему навстречу. Подошёл Андрей. Они с Паоло обнялись, похлопав друг друга по спине. Дотторе Филиппи подошёл к Марине. – С вами… с тобой всё хорошо? – Более-менее… – Марина грустно улыбнулась. Паоло куда-то позвонил. Ходил, разговаривая, взад-вперёд ещё минут пять, а затем повернулся ко всем. Широко улыбнулся, подошёл к Марине и продекламировал: – Музыкантов заберёт мой личный самолёт. Марина встала, пошатнулась и опять села. – Спасибо, – произнесла она тихо. Потом подняла глаза на брошюры, на другие печатные материалы для гостей фестиваля. – Везде старое название города, – прошептала она. Из толпы вышел декоратор Марио. – Мы с командой можем быстро это исправить. Наклеим новые бумажки на растяжки, не волнуйтесь. – Брошюры распечатаем заново, – поддакнул Федерико. – У моего брата типография. Ради нас откроет ночью. К Марине вышла хозяйка траттории Бенедетта. – А я уже начала готовиться к открытию. Сделаем ужин у меня. Траттория, конечно, не вилла Фильци. Расставим столы прямо на улице. Надеюсь, мне дадут разрешение на то, чтобы занять лишнее общественное пространство, – она покосилась на мэра. – Это не совсем наша компетенция. Толпа загудела. Мэр добавил: – Но я займусь этим лично. Хозяйка обратилась к Марине: – Но мне нужна помощь. Открытие завтра, мне надо сделать вручную кучу пасты. Вчетвером не справимся. – Я попрошу приехать Аниту, она первоклассная мастерица, – предложил Андрей. К ним подошёл водопроводчик Фабио. – Я помогу, у меня отлично развита мелкая моторика, – он пошевелил своими длинными пальцами и захохотал. Дотторе Филиппи добавил: – А заключительный ужин можем сделать у нас в хозяйстве Tenuta Sant’Antonio. Мы можем поставить столы в оливковой роще. Так делал мой отец. |