
Онлайн книга «Вандербикеры и таинственный сад»
Мистер Байдерман тут же принялся защищаться: – Я полностью здоров! – Ха! Вы шесть лет не были у врача! – отмахнулась мама, схватила запасные ключи от его квартиры, висевшие на гвозде у входа в постирочную, и бросила папе. Он ловко поймал их одной рукой и побежал к лестнице, крикнув на ходу: – Сейчас разберусь! – Не смейте трогать мои консервы! – завопил мистер Байдерман. – Извините, приказ генерала! – ответил папа, и дверь на общую лестницу захлопнулась. Мама поставила на стол заправленный салат в громадной миске. Пожалуй, этим можно было бы досыта накормить ужасно голодного травоядного динозавра! – Это всё? – спросила Джесси, сощурившись. – Нет, конечно, – ответила мама. Она надела кухонную рукавицу и достала из духовки запечённое куриное филе. Переложив курицу на сервировочное блюдо, мама протянула его Оливеру, и тот с трудом донёс ценный груз до стола. Мама взяла щипцы с ложкой и разложила салат и курицу по тарелкам. Младшие Вандербикеры жевали салат без энтузиазма и тайком подкармливали Паганини, который радостно прыгал под столом от одного к другому. Папа вернулся с целым пакетом, набитым мясными консервами, которые позвякивали, когда он спускался по лестнице. – Кажется, это всё! Мистер Байдерман насупился, но Гиацинта догадывалась, что на самом деле ему приятно, что о нём заботятся и не хотят, чтобы он портил здоровье вредной едой. Папа выкинул пакет с консервами и сел за стол. Увидев кучу салата на своей тарелке, он помрачнел, но всё же храбро взялся за вилку и вступил в бой. – Когда мистер Джит вернётся домой? – спросила Гиацинта. Мама поперхнулась курицей, и детям пришлось подождать, пока она запьёт её водой. – Ну… – начала она. Все замолчали и прислушались. Лэйни протянула Паганини кусочек спаржи. – Появились… осложнения… – Какие? – потребовал ответа Оливер. – Он умрёт?! – ахнула Гиацинта. – …поэтому его выпишут позже, чем мы думали, – договорила мама и посмотрела на Гиацинту. – Не плачь, солнышко. Конечно, он не умрёт! Просто врачи хотят подождать, пока мистер Джит совсем не выздоровеет. Здесь ему придётся самому подняться по лестнице, а это нелегко. – Пусть останется у нас, – предложила Лэйни. – Отличная мысль! – поддержала её Гиацинта. – Поселим его в нашей комнате. Я буду приносить ему еду. – По лестнице-то всё равно придётся подняться, – напомнил Оливер. – Ну, всего один пролёт, – возразила Гиацинта. Папа перегнулся через стол и поцеловал её в щёку: – Посмотрим. Гиацинта знала, что у взрослых «посмотрим» означает «нет», но не готова была сдаваться. Ей хотелось, чтобы мистер Джит и мисс Джози как можно скорее вернулись домой. ![]() * * * Джесси не могла уснуть. Она всё вспоминала мистера Джита, который неподвижно лежал на больничной койке, и смотрела в потолок на трещины, которые Иза сравнивала с Восточной Европой, хотя, по мнению Джесси, они больше напоминали молекулу триптофана. Она подняла руку и начертила молекулу пальцем в воздухе. Ноги покалывало, как будто им хотелось пуститься бегом и пробежать много-много миль. Джесси поднялась и сунула мобильный в карман пижамных штанов. Она открыла окно и собиралась уже вылезти на пожарную лестницу, как вдруг дверь её комнаты распахнулась, и внутрь забежали все младшие Вандербикеры. – Ты же не пойдёшь без нас на СОК?! – возмущённо осведомилась Лэйни. СОК расшифровывалось как «Самая Огромная Крыша», и Вандербикеры любили обсуждать там самые важные вопросы. – Да, так нечестно! – согласился Оливер. – Мы с тобой, – заключила Гиацинта, уперев руки в бока. Обычно она была не такой упрямой! Джесси хмуро на них посмотрела: – И давно вы стоите у меня под дверью? – Очень-очень давно, – призналась Лэйни. Джесси сделала вид, будто страшно недовольна, но на самом деле она обрадовалась компании, потому что ей было очень одиноко в своей комнате без Изы. – Ладно, идём. – Холошо! – отозвалась Лэйни и первой помчалась к окну. Лэйни уже довольно умело карабкалась по пожарной лестнице, но на третьем этаже она замешкалась и заглянула к мисс Джози и мистеру Джиту. Занавески всё ещё были раздвинуты, а окно приоткрыто. – Не верится, что всего день прошёл, – сказала Джесси. Она глубоко вдохнула, но не уловила аромата духов мисс Джози «Южная роза». – Думаете, растения мисс Джози по ней скучают? – прошептала Гиацинта. – У них нет чувств, – отрезала Джесси. – Для этого нужны мозг и нервная система. – Мистер Байдерман как-то мне сказал, что Люсиана играла для своих растений на скрипке, – заметила Гиацинта. – Ничего себе, я не знал, – вставил Оливер. – А мисс Джози всегда им поёт и гладит по листикам, – добавила Гиацинта. – Зачем так ласкать растения, если они ничего не чувствуют? Джесси хмыкнула: – Люди верят во многие антинаучные глупости! Гиацинта посмотрела в окно. – Может, изучишь этот вопрос на следующей научной ярмарке? А то похоже, что они правда скучают. Джесси заглянула в тёмную комнату, готовая опровергнуть теорию сестры. – Смотлите, листочки умилают! – воскликнула Лэйни, показывая на поддоны. – Ничего подобного, – возразила Джесси, но всё же присмотрелась получше. – Да, правда умирают, – сказал Оливер. Гиацинта взглянула на Джесси: – Вот видишь! Они скучают по мисс Джози! – Им просто хочется пить, – отмахнулась Джесси. – Давайте их польём. Оливер распахнул окно, и Вандербикеры запрыгнули в квартиру мисс Джози и мистера Джита. – Мне здесь без них не нлавится, – заявила Лэйни. Гиацинта огляделась: – Так жутко… и пахнет как-то неправильно. По-моему, растениям не хватает музыки. – Я им спою, – предложила Лэйни. – НЕТ! – хором вскричали остальные. Джесси щёлкнула пальцами: – Свяжемся с музыкальным экспертом. Она выудила мобильный из кармана, набрала номер и включила громкую связь. Вскоре из трубки раздался испуганный голос Изы. |