
Онлайн книга «Гиллиус: светлая сторона. Книга 1»
– Ну, ты артист! – сказал он, глядя на Дэкка. – Мать будет в ярости! – Приветствую, Игель! – невзирая на недоброжелательный прием, радостно сказал Дэкк. – Были кое-какие трудности, но я все решил. – Тут Дэкк так осмотрелся, будто боялся, что его мог кто-то увидеть. Я вспомнил, как он выпрыгнул из поля желтой травы, где прятались Пиргусы, и говорил, что он кое-что для кое-кого ищет. Потом я вспомнил, как он резко отказался идти к Зергусу. К магу, который мог прочитать мысли. На мгновение я посмотрел на него, и в голове сам собой пронесся ураган отвратительных и низких мыслишек. А не ты ли предатель, Дэкк? Уж очень все подозрительно выглядит. Поставив между собой и мыслями блок, я всеми силами пытался вслушаться в разговор, стараясь читать между строк. – Это мой друг, – сказал Дэкк. – Познакомьтесь, Игель. Не спеши с выводами, приятель! Я еще ничего не решил. – Рад, – сказал новый знакомый. – Ты, говорят, сын Грейдиуса? – Кто говорит? – подозрительно, вопросом на вопрос спросил я. Игель в непонимании повернулся к Дэкку. – Расслабься, человек. – Дэкк положил на мое плечо руку. – Ты какой-то напряженный. Да, он сын Грейдиуса, – ответил он за меня. – Сам, во плоти. – Ну хорошо, – одобрил Игель. – Пойдемте в дом. Когда мы шли до дома по широкой, расписанной красочными узорами тропинке, рука Дэкка на моем плече, казалось, стала тяжелой, и я медленно погружался в землю с каждым последующим шагом. Он ко мне повернулся и так подозрительно улыбнулся, что я готов был удрать. Мне казалось, я попал в их ловушку. – Не горюй, – сказал мне Дэкк, и мы вошли внутрь. ⁂ Когда мы вошли, я сразу почувствовал запах: такие приглушенные нотки сладостей. Похожий на тот, который бывает, когда варят сироп. Запах усиливался по мере того, как мы подходили ближе к кухне. Стены коридора, на которые я смотрел, были увешаны цветами. Цветы здесь, цветы там. Они, словно спиральки, волной простирались вдоль стен, и создавалось такое впечатление, что они просто висели в воздухе. Я залип на одном из цветов, из него вылетела пчела и перелетела на другой цветок рядом. Под ногами, обгоняя меня, неслись две красные жабы. Я старался на них не наступить, в подсознании помня примету от Фелия. Но вдруг они подпрыгнули высоко вверх и уже оказались на потолке, как летучие мыши. – Слушай, – повернулся я к Дэкку. – Может, я лучше пойду? Я правда спешу. – Это куда же ты так спешишь? – раздался сзади голос Игеля. – Некультурно так, даже не поздоровавшись, убегать. Наверное, Чикатило так же говорил своим жертвам. Я взял себя в руки и, не показывая трусливых эмоций, молча шел дальше. Коридор был длинным, словно туннель. Я думал: все равно, даже если бы я захотел убежать, у меня бы не вышло. Дэкк был Флэи, и пусть его магия где-то без него прохлаждалась, он мог бы меня заломить. А сзади шел Врунгель – могу поспорить, тоже боец. Мы наконец повернули направо и оказались в просторной светлой кухне. На стенах все те же цветы, которые я уже воспринимал враждебно. Облокотившись на разделочный стол, спиной стояла женщина, что-то разглядывала в маленькой стопке. – Лар, смотри, кто пришел, – сказал ей Игель. – Не наступило и третье солнце! Лар – сокращение от Ларэтта. Она, досмотрев, что ее там интересовало в стопке, аккуратно ее отодвинула и, никуда не спеша, повернулась к нам. Ее волосы были красными и кручеными, волнами спадали на плечи. Наверное, ей было около сорока – сорока пяти лет. Она уткнула руку в бок, чтобы придать своему недовольству более сердитый вид. – Ну, ребенок, – сказала она Дэкку, – и где шлялся? – Были заминки, – ответил он. – Кое-какие неурядицы. Но не волнуйтесь, я все принес. Пришлось перерезать пару глоток, но я достал. – А это кто? – повернулась она ко мне. – А это Богдан, – снова ответил за меня Дэкк. – Он человек. – Человек? – переспросила Ларэтта и сделала ко мне шаг. – Самый настоящий? – Она так спросила, будто моя кровь была самой вкусной. – Ага, – ответил Дэкк, – сын Грейдиуса. – И, улыбаясь, повернулся ко мне. Здесь явно что-то не так. Тут Ларэтта подошла ко мне уже так близко, что легко могла схватить и посадить в печь. – Он хотел с вами познакомиться, – сказал Дэкк. – Хочу, говорит, увидеть самую красивую женщину Гиллиуса. Ларэтта мне улыбнулась и поцеловала Дэкка в лоб, словно любящая мама. Это ничего не доказывает. – Давай, что принес, – сказала она ему. Дэкк пошарил в кармане и достал небольшой сверток. – Олионский корень… – испуганно прошептал я. Ларэтта взяла сверток, подошла к столу и, загородив нам обзор своим телом, на него облокотилась. Стала разворачивать сверток. Я пытался понемногу ее обойти, чтобы увидеть, что это было. Но, кажется, переборщил с наглостью и уже чуть ли не толкнул женщину. – Ты что? – одернул меня Дэкк. – Ты какой-то странный. Я странный? – И? – вдруг спросила Ларэтта, смотря на то, что лежало в свертке. – Где ты его нашел? – Там больше нет, – ответил Дэкк. – А ты уверен, что это именно он? Энергии от него мало. – Уверен, – подтвердил Дэкк. – Соответствует всем запрошенным параметрам. К тому же появляется только в первом солнце. Когда он это сказал, меня прошиб пот. Я точно не помнил, в каком солнце появляется Олионский корень, но мне было это неважно. Я услышал те же слова, что говорил Кирко. В моей голове загорелась красная лампочка. Я стал потихоньку двигаться к выходу. – Может, он активируется при заклинании? – задумчиво произнесла Ларэтта. – Дриф его знает! Надо во всем разобраться. А кстати, что насчет заклинания? – Она повернулась к Дэкку. – На месте, – ответил Дэкк и стал снова шарить в кармане. – Вот, было мною честно украдено. Надеюсь, на этот раз окажется верным. – И протянул ей огрызок бумажки. Ларэтта его развернула: – Хм… – Продолжая читать: – Слабовато. – Можно попробовать, – сказал Дэкк. – Если не получится, вину беру на себя. – А если на этот раз он снова взорвется? – спросила она. – Ну, тогда и главный ингредиент был не тем. – Ты же сказал: все проверил. – Проверил, – заверил Дэкк. – Поэтому и так уверен. – А кто будет «кроликом»? – легко спросила Ларэтта. – Я в прошлый раз был, – раздался сзади голос Игеля. – Пусть им будет новый мальчишка! |