
Онлайн книга «Смертельный номер»
— Ты когда-нибудь слышал о хабеас корпус? — спросил пилер. Эдди покачал головой. (Своей, разумеется. Он прекрасно понимал, что попытка покачать головой полицейского может кончиться для него плачевно.) — Хабеас корпус, или закон о задержании, гласит, что мы можем держать тебя здесь, сколько нам заблагорассудится, — пояснил пилер. — А если бы я знал, что такое хабеас корпус, это что-нибудь изменило бы? — поинтересовался Эдди. — Возможно, — неуверенно ответил пилер. — Но мне некогда тут с тобой болтать. Я только хотел предупредить, что скоро сюда придет инспектор. Он хочет задать несколько вопросов. И пилер оставил Эдди допивать кружку чаю в одиночестве. В ту самую минуту, когда дверь за полисменом захлопнулась, Эдди ощутил острый укол стыда. Он даже не спросил, как поживает бедная Даниэлла! Каким черствым эгоистом он себя проявил! В трудную минуту он оказался способным думать только о себе, в то время как несчастная Даниэлла, возможно, томилась в соседней камере. — Подождите! — крикнул он. Над дверью отворилось маленькое окошко, в которое заглянул пилер. — Что? — спросил полисмен. — А что с другими? Где сейчас Даниэлла и мистер Дзуккини? — Сейчас придет инспектор. У него и спросишь, — ответил пилер, захлопывая окошко. Через несколько секунд Эдди определил по звуку шагов, что пилер двинулся в дальний конец коридора. Тут на полу камеры возникла странная птицеклювая тень. Эдди повернулся к выходившему на улицу окну, расположенному под самым потолком, и увидел в нем лицо Безумного Дяди Джека, который смотрел на него через решетку. — Как поживаешь, мой мальчик? — спросил он. — Спасибо, хорошо, Дядя Джек, — ответил Эдди, — если не считать того, что меня заперли в камере, хотя я не сделал ничего дурного. — Это морская звезда? — спросил двоюродный дедушка Эдди, просовывая указательный палец между прутьями решетки. — Да, похоже на то, — ответил Эдди. — Я только что нашел ее у себя в постели. — Будь так любезен, подай мне ее, пожалуйста, — попросил Безумный Дядя Джек. — Должно быть, она выпала у меня из кармана ночью. — Ночью? — удивился Эдди. — Я подошел к этому окну ночью, чтобы с тобой поговорить, но ты крепко спал. Наверное, тогда я и выронил из кармана морскую звезду. ![]() Эдди вспомнил об электрическом угре, который упал на него в первом эпизоде (хотя он, конечно, не знал тогда, что это начало первого эпизода), и у него в голове снова зашевелился вопрос, почему его двоюродный дедушка стал носить у себя в карманах живых рыб, а не вяленых, как это было прежде. Мальчик залез на кровать, встал на цыпочки и просунул морскую звезду сквозь решетку окна. — Большое спасибо, — поблагодарил его Безумный Дядя Джек. — Что вы хотели сказать мне ночью? — поинтересовался Эдди. — А я этого хотел? — насторожился Безумный Дядя Джек. — Ты уверен? — Вы сами сказали… — начал было Эдди, но осекся, услышав голоса в коридоре. — Сюда идет инспектор! — произнес он резким шепотом. — Будет лучше, если вы скроетесь. — Очень хорошо, — легко согласился Безумный Дядя Джек. — Но возьми, пожалуйста, эту вещицу. Я принес ее, чтобы ты знал: о тебе не забыли! Он достал что-то из кармана своего сюртука и передал Эдди. Мальчик протянул руку, взял «вещицу» и поспешно спрыгнул с кровати — как раз в ту секунду, когда в замке заскрежетал ключ. До того как дверь открылась, Эдди успел взглянуть на «вещицу», переданную ему двоюродным дядей. Это была морская звезда. ![]() Человек, который вошел в камеру в сопровождении пилера, был настолько пузат, что его толщина равнялась росту; на нем был очень крикливый клетчатый сюртук. Конечно, клетчатые сюртуки не могут кричать (если их не рвать и не тереть с силой о другие сюртуки), но, вообще говоря, клетчатые сюртуки отличаются особой громкостью: если бы они заговорили, то сразу сбились бы на крик. Если бы по телевизору показали человека в таком сюртуке (хотя дело происходило задолго до того, как были изобретены телевизоры), изображение не выдержало бы и стало расплывчатым. Даже когда этот человек стоял неподвижно, казалось, что клетки на его сюртуке носятся по всему помещению и кричат: «Посмотрите на нас!» Эдди заметил, впрочем, что сюртук инспектора был далеко не новым. Карманы пообтерлись, и рукава немного лоснились. И на том спасибо. У него заболела голова от одного вида этого одеяния, и мальчик не был уверен, что выдержал бы, если бы сюртук был с иголочки. — Это инспектор, — сказал пилер. — Я инспектор, — представился инспектор. — Инспектор хочет задать тебе несколько вопросов, — сказал пилер. — Я хочу задать тебе несколько вопросов, — сказал инспектор. Пилер посмотрел на инспектора краем глаза придурковатым взглядом. По правде говоря, это был намеренно придурковатый взгляд. Вообще-то пилеры довольно часто бывают простаками, но этот пилер разыгрывал из себя простака (возможно, и без того будучи таковым). — Следуй за мной, — приказал Эдди пилер. — Следуй за мной, — повторил за ним инспектор. Эдди снова привели в комнату, где его вчера допрашивали (или взяли у него интервью — кому как нравится), и усадили на тот же старый стул. Мальчик посмотрел на ту же старую мышиную дыру в плинтусе и обрадовался, увидев тот же старый кусок сыра в мышеловке: это означало, что мышь до сих пор в нее не попалась. — Мистер Диккенс, — сказал инспектор, который сел за стол напротив Эдди; вернее, напротив расположился его живот, который был настолько велик, что остальная часть тела находилась довольно далеко от мальчика. — Позвольте мне начать с извинения за то, как с вами здесь обращались. Эдди был вне себя от удивления. Его называли теперь мистером и обращались к нему на вы. К тому же он впервые в жизни увидел извиняющегося полисмена. — Понимаете, мне хотелось бы, чтобы вы попробовали хотя бы на минуту встать на мое место. Посудите сами. Во-первых, группа опасных преступников бежит из тюрьмы Гримпен; по нашим оперативным данным, они скрываются где-то на болоте. Во-вторых, всемирно известный фотограф мистер Вольф Таблет найден связанным по рукам и ногам с кляпом во рту в номере гостиницы «Протухшая Крыса». В-третьих, его воздушный шар, приводящийся в действие подогретым воздухом, украден. Вам известны эти факты? Эдди кивнул и вежливо подтвердил: — Да, сэр. |