
Онлайн книга «Минута до полуночи»
Грэм подошла и села на стул, который только что занимала Блюм. – А я думала, что вы никогда не «прохлаждаетесь», – призналась Грэм. – Я ужинала с Джеком Лайнберри, – сказала Пайн. – Где? – В Америкусе. В ресторане, который находится напротив отеля «Виндзор». – Он никогда не приглашал меня на ужин. – Он сказал, что это было спонтанное решение. – Совсем не похоже на Джека. – Я тоже ему не поверила, – призналась Пайн, что заставило Грэм взглянуть на нее более внимательно. – На самом деле его интересовало, что стало с моей матерью. – Ну, тут нет ничего удивительного. Они дружили. – Тридцать лет назад. И с тех пор не виделись. – Я тоже не видела вашу мать все это время, и мне интересно, что с ней стало. Когда Пайн ничего не ответила, Грэм спросила: – Значит, у нее все в порядке? – Я отвечу вам так же, как Лайнберри – у нее были собственные проблемы, и ей пришлось нелегко. – Мне очень жаль. – Как ваш роман? – Медленно. Это сложнее, чем все думают. – Мне никогда не казалось, что написать книгу легко. – Вам удалось продвинуться в расследовании убийства той женщины? – Мы пока отрабатываем разные версии. Они немного помолчали. Затем Грэм пошевелилась и бросила на Пайн нервный взгляд. – Я понимаю, что это может показаться вам странным, но не могли бы вы рассказать мне про какое-нибудь из ваших расследований? – попросила Грэм. – Ну, для моего романа. – Я не могу говорить о конкретных расследованиях, – ответила Пайн. – Да, конечно, я понимаю. Меня интересуют некоторые общие принципы. – Мне нужно подумать. Грэм выглядела расстроенной, но промолчала. Пайн встала. – У меня выдался длинный и непростой день, – сказала она. – Пожалуй, мне пора спать. – А о чем еще вы говорили с Джеком? – небрежно спросила Грэм, но Пайн заметила, что она по-прежнему напряжена. – Я все вам рассказала. – В самом деле? – Да. А теперь прошу меня извинить. – И Пайн ушла. Глава 24
Ночь выдалась беспокойной, Пайн в темноте преследовали разные образы Дэниела Джеймса Тора и Клиффорда Роджерса, и она проснулась в шесть утра. В «Коттедже» не имелось спортивного зала, но у Пайн был записан комплекс упражнений в телефоне, а из специального оборудования требовались только ее собственное тело, желание и много пота. Она занималась у себя в номере сорок пять минут, а когда потом сидела на полу и тяжело дышала, не могла не признать, что выброс эндорфинов в кровь способствует хорошему началу дня. Она приняла душ, оделась и вышла навстречу пробуждавшемуся дню. На тротуарах не было ни одного пешехода, проезжая часть также оставалась пустой. Пайн села в арендованный внедорожник и направилась по магистрали № 49 к Национальному историческому мемориалу Андерсонвилля. Комплекс состоял из тюрьмы, нескольких впечатляющих скульптур, огромного кладбища, на котором были похоронены солдаты Союза, а также Национального музея узников войны. Мемориал начинал работать в восемь часов, поэтому Пайн припарковалась и пошла вдоль его периметра. Музея узников войны здесь не было, когда ее семья жила возле Андерсонвилля, и она знала, что он открылся в конце девяностых годов. Пайн вошла на территорию комплекса, как только он открылся, и ее приветствовал рейнджер Службы национальных парков, а так как других посетителей в столь раннее время не было, он предложил ей все показать. Рейнджера звали Барри Лэм, около сорока, шесть футов ростом [26], мускулистый, с чисто выбритым лицом и большими зелеными глазами. Ему шла форма рейнджеров. – ФБР? – спросил он, заметив значок у нее на поясе. Пайн кивнула. – Я приписана к Большому Каньону. А здесь проездом. – Большой Каньон, – с завистью сказал Лэм. – Я бы с удовольствием там поработал. – Популярное место для парковых рейнджеров. Но вы можете попробовать. Он совершенно уникален. Как давно вы здесь работаете? – Шесть лет. Тут довольно интересно. Но проходит некоторое время, и тебе уже известен каждый дюйм. Комплекс не так уж и велик. Ну и тема немного депрессивная. Ведь солдаты Союза погибли напрасно. – Но они помогли покончить с рабством. Это важно. – Тут вы совершенно правы. Просто чертовски обидно, что для этого пришлось воевать. Он показал ей место, где находилась старая тюрьма, которую представляла копия тюремного частокола, и участок возле деревянной стены, он назвал его «Линия смерти». – Если ты переходил эту линию, часовые стреляли на поражение, – сказал Лэм. – Я полагаю, некоторые пленные специально так поступали, чтобы покончить со своими страданиями. Многие здесь умирали от голода и болезней. – Да, я могу представить, что некоторые люди, оказавшись в столь тяжелом положении, могли так поступать, – сказала Пайн. – До шестьдесят четвертого года конфедераты просто водили пленных за собой, – начал рассказывать Лэм. – Но когда это стало невозможно, решили построить тюрьму, рассчитанную на десять тысяч человек. Проблема состояла в том, что уже через год после того, как его открыли, пленных здесь собралось в четыре раза больше. Пайн посмотрела на полотнища ткани, натянутые на деревянных шестах посреди частокола. – И где они жили? – Никто не стал строить укрытий, тюремных камер или зданий. Дюжина пленных спали под парой одеял, натянутых на палках, вроде тех, что вы сейчас видите. Когда кто-то умирал, остальные дрались из-за его одежды и обуви. Когда в шестьдесят пятом всех освободили, уцелевшие выглядели как узники немецких концентрационных лагерей. Позднее Генри Вирца, коменданта лагеря, казнили за военные преступления. – Да, я об этом знала. В городе стоит его большая статуя. А из лагеря случались побеги? – Некоторым удавалось сбежать при перевозке или когда их отправляли на работы. Другие строили туннели и по ним убегали. Здесь еще остались некоторые из них. Вроде этого – вы можете на него взглянуть. Он отвел ее немного в сторону от границы копии тюремной территории. Вокруг были расставлены предупреждающие знаки, а в землю вкопана стальная сетка. – Туннель начинается здесь, – сказал Лэм, – когда-то тут находилась середина тюрьмы, он уходит на запад, глубоко под стенами, в густой лес. Некоторым удалось добраться до армии Союза. |