
Онлайн книга «Ответный удар»
— Комиссар уголовной полиции Пьер Дюбуа. Вы читали нам курс в Сорбонне. — Так это вы, маленький Пьер, — улыбнулся Росс, — а я смотрю на вас и думаю, вы это или не вы. — Я, профессор. Ведь вы говорили, что я должен служить в полиции, настолько тщательно и внимательно я провожу осмотр места проишествия. Стоявший рядом Дронго рассмеялся. Это было знаменитое изречение Стивена Росса. «Главное, — не уставал повторять Росс, — это квалифицированный осмотр места происшествия. При правильном подходе к этому следственному действию вы гарантируете себе успех на пятьдесят процентов. А это уже очень много». — А кто этот господин? — спросил Дюбуа, указывая на Дронго. — Мистер Анри Леживр, мой друг и блестящий криминалист, — поспешил ответить Стивен Росс. — Он первым постарался прийти на помощь убитому. — Как произошло преступление, мистер Леживр? — спросил Дюбуа. — Буквально на моих глазах. Мистер Харрисон вышел из гостиной и через несколько минут позвал на помощь. Я бросился к той комнате, откуда раздавались крики. Вместе со мной была Марта Холдмен. Дверь была заперта изнутри. Я еще слышал крики, когда стоял за дверью. Выломав дверь, я обнаружил труп Харрисона и никаких следов убийцы. Я даже не нашел оружия, из которого был произведен выстрел, — немного сконфуженно признался Дронго. — Странно, — заметил Дюбуа, — на окнах решетки, дверь заперта изнутри. А куда же тогда делся этот убийца? — Я об этом думаю уже полчаса и ничего не могу придумать, — признался Дронго, — может быть, в этой комнате есть какой-то тайный ход. Прежний владелец виллы называл ее комнатой дьявола. — Узнайте, кто был прежним владельцем виллы, — обратился Дюбуа к своему помощнику. Тот, кивнув головой, быстро записал в свой блокнот. Медицинский эксперт, закончивший свою работу, поднялся, вытирая руки: — Он был убит полчаса назад. Выстрелом почти в самое сердце. Стреляли из револьвера с глушителем, метров с пяти-шести. Больше ничего сказать не могу. Все остальное определит вскрытие. К Дюбуа подошли двое полицейских. — Во дворе никаких следов, господин комиссар. В комнате тоже ничего подозрительного не обнаружено. Мы простучали все стены — капитальная кладка, ничего странного. — Хорошо, — кивнул Дюбуа, — продолжим завтра утром. Где хозяйка виллы? — Она, наверно, поднялась к себе в комнату, — предположил Роберт. — Я сын убитого, Роберт Харрисон. — Вы поедете с нами. Нужно будет выполнить небольшие формальности. — Хорошо, — согласился Роберт Харрисон, — я только предупрежу жену. — Ну, что вы думаете обо всем этом, Стивен? — спросил Дронго у своего коллеги. — Ничего хорошего. Мне не нравятся подобные непонятные убийства, которые подходят для учебника криминалистики больше, чем для обыкновенной жизни. — Я утром приеду, — кивнул на прощание Дюбуа, — здесь останутся двое моих людей. Комиссар и Роберт Харрисон вышли из комнаты. За ними следом вышли все остальные. Дронго и Росс молча посмотрели друг на друга. — Мы неплохо отдохнули. Вы не находите, мистер Росс? — спросил Дронго у своего коллеги. Уже глубокой ночью Дронго спустился вниз, в гостиную. Ярко горел свет. В креслах у хорошо натопленного камина сидели Гарри Холдмен и Стивен Росс. — Как ваша супруга? — спросил Дронго, усаживаясь на диван. — Сейчас спит. Это был для нее такой шок, — пробормотал Холдмен, — увидеть убитого Харрисона. — Она что-нибудь сказала? — Ничего. Просто бормотала какие-то слова. — Каким образом убийца мог попасть в эту комнату? И как он мог уйти незамеченным? — задумчиво, словно для себя, тихо спросил Росс. — Я об этом все время думаю, — кивнул Дронго. — Убийце просто некуда было деться, как только столкнуться со мной. А я его не видел. — Хорошо еще, что вы были не один, — вздохнул Росс, — простите меня, кажется, я втянул вас в такую неприятную историю. — Ничего, — успокоил его Дронго, — я постараюсь доказать свое алиби. — Вы были вместе, — кивнул Холдмен, — глупо вас подозревать. — Конечно, глупо, — согласился Дронго, — если не учитывать, что мое имя далеко не Анри Леживр, я не знаю французского и в первый день моего приезда убивают хозяина дома, где я, опять-таки случайно, — главный свидетель. Вы что-нибудь пьете? Он подошел к стоявшим на небольшом столике бутылкам и выбрал себе «Амаретто». — Вы не боитесь? — немного растерянно спросил Гарри Холдмен. — Что бутылка отравлена? — засмеялся Дронго. — Нет, не боюсь. Откуда убийца мог знать, что я люблю именно «Амаретто»? А здесь около пятидесяти бутылок. Подсыпать яд в каждую очень неэкономно. Он плеснул себе в стакан немного янтарной жидкости и снова сел на диван. — Дюбуа приедет утром, — Росс покачал головой, — хорошо, что он слушал раньше мои лекции в Сорбонне. — Это освобождает нас от подозрений? — весело поинтересовался Дронго. — Во всяком случае, я постараюсь ему все объяснить. — Не думаю, что это будет правильно, — возразил Дронго, — полицейскому может не понравиться ваша невольная защита. Согласитесь, это настораживает. А когда он узнает подробности моей биографии, он вообще может решить задержать меня. Шпион с Востока, скрывающийся под чужой фамилией, убивает одного из известнейших людей Европы — какой сюжет для шпионских романов. — Вы все время шутите, — вздохнул Росс, вставая, — а завтра Дюбуа может действительно поинтересоваться вами в первую очередь. Спокойной ночи, если эта ночь вообще может быть спокойной. С этими словами Росс вышел из гостиной. Следом за ним поднялся Холдмен. — Я тоже пойду. Всего хорошего, мистер Леживр. А вы действительно шпион с Востока? — спросил он. — Действительно. Просто я бывший эксперт ООН. — Тогда не страшно, — улыбнулся Холдмен, — у вас дипломатическая неприкосновенность. Оставшись один, Дронго еще долго сидел у камина. Прибывший утром Пьер Дюбуа развил бурную деятельность. По его приказу приехавшие вместе с ним полицейские начали простукивать комнату, где был убит Эдвард Харрисон. Первым на допрос Дюбуа вызвал Дронго, справедливо считая его главным свидетелем. |