
Онлайн книга «Бедные»
- Мне надо поговорить с этим человеком, - властно заявил директор. - Но сначала наденьте на него наручники. Его приказание было исполнено. - Мне не о чем говорить с вами, пока вы не освободите мне руки. Директор упорствовал. Тогда Бальрих снова обратился к нему: - Зачем мне вас убивать? Вы и без выстрела все равно отправитесь туда же, куда и я. - Напрасно вы мне угрожаете! - воскликнул главный директор. Но все же велел сыщикам на время снять наручники. Он даже отошел с Бальрихом в сторону, за развалины виллы Клинкорума. Блюстители общественного порядка и спокойствия были изумлены, увидев, что главный директор Геслинг вступает в секретные переговоры с человеком, только что покушавшимся на его жизнь. - Немедленно освободите меня! - потребовал Бальрих. - Немедленно отдайте мне письмо! - потребовал в ответ директор. - Значит, вы все-таки не уверены, что оно сгорело? - спросил Бальрих. - Геллерт отрекся от него, - ответил вполголоса Геслинг, - он клянется, что знать не знает никакого письма. Я бы рекомендовал ему попридержать язык после его истории с маленькой Динкль. В свое время я уплатил ему за письмо сполна. Можете спокойно оставить его при себе. - А рабочие? - спросил Бальрих. - Они же все знают с его слов, и вы их, господин хороший, надули на участии в ваших прибылях? - Вы осмелились вымогать деньги у моего сына, - торопливым шепотом перебил его Геслинг. - Само ваше существование, Геслинг, - сплошное вымогательство. - Приберегите ваши фразы для ораторской трибуны! А вот покушение на убийство, милейший... - Сколько народу хотели убить вы, когда подожгли дом Клинкорума? У директора перехватило дыхание: из-за груды развалин своего пепелища вдруг показался Клинкорум, измазанный, оборванный, с бутылкой в руке. Величественной улыбкой приветствовал он "гостей". - Спас в шлюпке, - заявил он, указывая на бутылку. - Не угодно ли вам, господа? Но так как никто не ответил, он сам сделал большой глоток. - Гостеприимство и наука, - сказал он, переведя дух, - в этом была моя жизнь. Он выпрямился, стараясь принять былую величественную осанку и предстать во всем своем великолепии, с торчащими прядями бороденки и выпяченным из-под расстегнутой фуфайки животом. Но покачнулся и задрожал. Все же, потрясая бутылкой, Клинкорум обратился к Геслингу. - О вы, главный директор всех и вся! - с пафосом воскликнул он. - Вы показали себя! Я могу только благоговеть и преклоняться перед вами. Вы порядок. Вы - сила. Вы - само величие. - Он низко поклонился, раскинув руки. Затем, исполненный сознания своей правоты, торжественно продолжал: Презрения достоин этот бунтовщик! Мир только и может держаться на несправедливости и жестокости! Я готов дать показания против него! Главный директор от удивления даже рот разинул. И Клинкорум не без иронии взглянул на него. Затем сделал еще глоток и только после этого как ни в чем не бывало заключил: - Или хотя бы сохранить в тайне имя того, кто улепетывал, как заяц, когда горел мой дом. Это заявление вполне удовлетворило главного директора. Впрочем, Клинкорум сейчас меньше всего интересовал его. И учитель в изнеможении опустился на груду развалин, охваченный глубоким равнодушием ко всему, что происходит вокруг. Директор опять вполголоса обратился к Бальриху: - Теперь вы поняли? - Но не поняли вы, - ответил Бальрих. - Мертвый Яунер может сказать еще меньше, чем погорелец Клинкорум. Поэтому вы все еще обвиняемый... - Чего вы, собственно хотите? - хрипло взвизгнул главный директор. Вам можно предъявить большой счет! Вымогательство! Бунт! Покушение на убийство! - А на вашем счету, - тяжело дыша, бросил Бальрих. - Грабеж! Обман! Поджог! - А разве эти два счета не покрывают друг друга? - вставил кто-то. Оказалось - адвокат Бук. Никто не заметил, как он подошел. Машина ждала на улице. - Я уже забрал сына, - сказал он Бальриху и, обратившись к Геслингу, сказал: - Гансу жестоко досталось прошлой ночью... Мне послышалось, что вы, господа, ведете здесь переговоры. Я могу предложить свои услуги. - В них нет ни малейшей нужды, оборвал его главный директор и грозно обернулся к своей охране. - Мой последний ответ - наручники! Но Бук неожиданным маневром остановил его. - Ганс сидит в машине, - сказал он тихо, но твердо. - От полученной раны у него жар, он бредит... бредит о каком-то сговоре между тобой и твоими сыновьями, который якобы происходил ночью перед несгораемым шкафом... Геслинг вздрогнул. - И этот сговор якобы был скреплен клятвой, - найти какое-то письмо, даже ценой пожара и дымящихся развалин... Главный директор был взбешен. - Я сотру вас с лица земли, - гремел он, задыхаясь. - Я выброшу вас на улицу! Неожиданно присмирев, он снова принялся за Бальриха. - Чего вы еще хотите? - спросил он уже деловым тоном. - Ваше покушение на убийство даже я при всем желании не смог бы вычеркнуть из вашей жизни. - А я за поджог упеку вас на каторгу, - не менее деловито возразил его враг. Главный директор стал вдруг как-то оседать. Зять Геслинга, адвокат Бук, раскрыл объятия, чтобы поддержать его. Геслинг едва внятно выдохнул: - Что для вас каторга! А вот для меня... - Вы, господа, слишком далеко зашли, - заметил адвокат. - Убежденные в своем праве на победу, соперничая друг с другом, вы прибегали ко все более сомнительным способам борьбы, - и вот вы здесь. - Теперь он у меня в руках! - уверенно заявил Бальрих, сделав решительный жест. - Нет, это он у меня в руках. - И Геслинг повторил его жест. - В таком случае, господа, вам остается только одно - обменяться тем, что у вас есть, - посоветовал адвокат. Но враги не сдавались. - Я знаю про вас еще больше, - грозил Бальрих. - А я сильнее вас, - утверждал директор. - Освободите меня, - опять потребовал Бальрих, - иначе и вам придется последовать за мною. - Это невозможно! - взревел главный директор. - Освободить вас, отпустить на все четыре стороны со всем, что вы знаете, с вашим письмом, с вашими кознями против меня? Нет, лучше сразу на каторгу!.. Оставайтесь здесь и пикнуть не смейте - тогда посмотрим. - Лучше на каторгу! - сказал Бальрих. Тут главный директор прибегнул к помощи зятя. - Я обещаю тебе... - настойчиво продолжал он. - Уговори его! Пусть останется здесь, подле меня, в Гаузенфельде. В своей казарме он может жить по-прежнему, как рабочий, и снова работать на фабрике, у меня на глазах. Иначе я ни одного часа не буду спокоен за свою жизнь. Уговори его! |