
Онлайн книга «Обольщение»
– Пожалуй, нам стоит сесть перед камином, – предложила она, показав на два бордовых кресла. – Это – гостиная? – спросил Шарль, глядя на закрытую двойную дверь. – Это – библиотека. Гостиная – самая ближняя к входной двери комната. Он бросил взгляд мимо дверей библиотеки. – А там – столовая, – поспешила ответить Джулианна на молчаливый вопрос. Лицо Шарля было бледным. Ему все же не стоило спускаться вниз. Он обернулся к Джулианне: – А где ваши мать и сестра? Интересно, почему Шарль спрашивает об этом, – хочет узнать, остались ли они наедине? – Амелия вывела маму на улицу, на ежедневную прогулку. Они совсем скоро вернутся, ведь мама не может уходить далеко. – Я надеялся на экскурсию по усадьбе. – Шарль наконец-то улыбнулся ей, но его глаза не засияли теплотой, и это показалось Джулианне странным. Впрочем, она видела, что француз необычайно бледен. Капельки пота выступили над его бровью. – Вы тоже не можете ходить на дальние расстояния. С вашей экскурсией придется повременить. Шарль снова вскинул бровь, удивленный решительным тоном Джулианны. – Мы возвращаемся наверх, – категорично заявила она. – Вы – не единственный, способный отдавать приказы. Вы все еще больны! Шарль взглянул на нее. Что-то вроде радости замерцало в его глазах. – Вы так беспокоитесь обо мне! Определенно, мне будет не хватать вашего заботливого волнения, когда я уеду. Джулианна вздрогнула. Подумать только, а она и думать забыла о том, что однажды Шарль вернется во Францию… Но ведь это наверняка произойдет спустя несколько недель, а то и месяцев! – Вы чуть не упали с лестницы, – выдавила она. Шарль медленно улыбнулся: – Ну и что произошло бы, если бы я упал? Я едва ли мог страдать, ведь после падения вы окружили бы меня вниманием и заботой, Джулианна. – Вы могли бы снова пострадать, это не смешно, совершенно не смешно! Или вы забыли, как плохо вам было? Улыбка тут же исчезла с его лица. – Конечно же не забыл. Взяв Шарля под руку, Джулианна повела его назад, к лестнице, с сомнением глядя на него. – Я слишком строптива? – Вы никогда не будете казаться строптивой. Полагаю, мне даже нравится подчиняться вам. Она улыбнулась: – А я-то думала, что нынче в моде бледные, слабые, вечно падающие в обморок, уступчивые женщины. Шарль сдавленно захихикал. Они направились вверх по лестнице, снова шагая рядом. Джулианна вовсе не собиралась отпускать Шарля, да и он снова наклонился к ней. – Меня не волнует мода. И уж тем более я никогда не интересовался женщинами, которые вечно падают в обморок. Джулианна несказанно обрадовалась тому, что ей еще не доводилось падать в обморок, ни разу в жизни. Они прошли по коридору в полной тишине. И, лишь войдя в спальню, Шарль осведомился: – Так что вы мне прикажете – ложиться в постель? В его глазах плясали ироничные искорки. Но Джулианне показалось, что его слова таят некую двусмысленность. Теперь она опасалась смотреть в сторону кровати. Джулианна судорожно облизала губы и попыталась бросить как можно более оживленно: – Если желаете, можете сесть за стол, а я принесу нам с вами легкий ланч. – Возможно, – отозвался Шарль, немного запинаясь, – мне будет лучше прилечь. И Джулианна со всех ног кинулась помогать ему. * * * Спустя несколько часов Джулианна колебалась, стоя у двери спальни Шарля. Чуть раньше, принеся легкий ланч, она обнаружила своего подопечного крепко спящим. Джулианна поставила поднос с едой на стол, прикрыла больного тонким одеялом и вышла из комнаты. Дверь осталась приоткрытой, и в том случае, если бы Шарль все еще спал, Джулианна не стала бы стучать. Но, заглянув в спальню, она была вознаграждена чудесной картиной: Шарль сидел за столом и ел рагу, оставленное ею прежде. – Добрый день, – поприветствовала Джулианна, заходя в комнату. – Я спал, – отозвался Шарль, кладя вилку рядом с пустой тарелкой. – Да, спали. Судя по всему, наша маленькая экскурсия слишком вымотала вас. И вы насладились этим поздним ланчем, как я погляжу. – Вы превосходно готовите. – Шарль, у меня пригорает все, до чего я дотрагиваюсь, – мне не позволяют готовить. Таково негласное правило этого дома. Он засмеялся. – Вам явно стало лучше, – заметила обрадованная Джулианна. – Да, так и есть. Идите сюда, присядьте и составьте мне компанию, – пригласил Шарль. И, когда она выполнила просьбу, добавил: – Надеюсь, я не показался вам упрямым, когда настаивал сегодня на том, чтобы спуститься вниз. – Вы не показались мне чересчур упрямым, – поддразнила она. – Вы что, торопитесь поскорее выздороветь? Джулианна вдруг запнулась, вспомнив, что, поправившись, Шарль покинет имение Грейстоун и вернется во Францию. – Хотя я от души наслаждаюсь тем, как вы порхаете надо мной, – улыбнулся он, – я предпочитаю самостоятельно заботиться о себе и удовлетворять свои нужды. Я не приучен быть слабым. И привык сам заботиться об окружающих. А сейчас я едва ли могу заботиться о чем бы то ни было. Джулианна тонко улавливала его настроение. – Нынешняя ситуация, должно быть, крайне затруднительна для вас. – Так и есть. Нам стоит повторить попытку прогуляться завтра. – В его тоне зазвучали приказные нотки, и Джулианна поняла, что не сможет отказать. Шарль улыбнулся. – Впрочем, вы – лучик света в этих тяжелых обстоятельствах. Мне нравится быть здесь с вами, Джулианна. Мне грех жаловаться. И он встретился с ней взглядом. Джулианна хотела заверить Шарля, что тоже очень рада его присутствию в этом доме, тому, что он вверен ее заботам, да и пожаловаться ей точно так же не на что. Но вместо этого она замялась, так ничего и не сказав. – Вы кусаете губу, когда волнуетесь, – тихо заметил Шарль. – Признайтесь, я – ужасное бремя? Это наверняка способно свести с ума – вам приходится ухаживать за незнакомцем изо дня в день. Я занимаю все ваше время. Джулианна импульсивно схватила его за руку: – Вы никогда не станете тяжким бременем. Я рада заботиться о вас. Я не возражаю, совсем нет. – Выпалив это, она вдруг ощутила себя так, будто только что призналась в своих чувствах к нему. Зеленые глаза Шарля потемнели, и он сжал ее руку в ответ: – Именно это я и хотел услышать. Джулианна взглянула в его глаза, которые уже загорались страстным огнем. И, затаив дыхание, прошептала: |