
Онлайн книга «Королевская игла»
По закону престол наследовала старшая из дочерей, но также было и завещание, в котором Альрик указал истинную наследницу. Однако Дэшвуд давно позаботился о королевском барристере[1] и свидетелях, а документы сожжены Алидой лично. Все это затевалось задолго до побега Оталии и Одетт, но сейчас обе были вне досягаемости козней старшей сестры, по крайней мере об Оталии Алида не думала совсем, считая ту мертвой, стоило Алане вручить ей рыжую косу с кулоном. Будущая королева сразу поняла, что это не фальшивки. Украшение она запомнила хорошо, как и то, что Оталия носила его с детства, а затем — как бесценную память о своей матери. Алана знала правду об Оте, но не торопилась развеивать уверенность Алиды в том, что никто не помешает на ее пути к короне. Уж Алана об этом позаботиться. И Алида ей верила, хоть и не до конца, подогреваемая словами Дэшвуда, что рано или поздно стоит убрать и Алану. Старшая соглашалась, но пока что оттягивала этот миг. Сестренка хорошо ей послужит. Алана заглянула в комнату мачехи — уже который день женщина лежала в бреду, никого не слышала, не видела и с трудом пила. Пройдя мимо зеркала, принцесса замерла и обернулась к отражению — в нем мелькнуло знакомое мужское лицо, а в голове зазвучал голос. «Подойди и прикоснись». Так она и сделала, ощутив как из зеркало в ее тело перетекает что-то холодное, скользкое, заставляя вздрагивать, пока Алана не увидела вместо своих глаз чужие и опасные. Она приняла в себя частичку некромагической силы Виверна. «Забери ее душу, хватит с нее страданий», — велел он. Принцесса коснулась ладонью горячего липкого лба мачехи. Та захрипела и стала бледнеть, пока ее дыхание не прервалось, сердце издало последний слабый стук и остановилось. «Теперь младшие». — Я справлюсь, — процедила она. — Но сама, без твоей помощи, — голос звучал спокойнее — нельзя показывать свой страх. «Как пожелаешь», — ощущение холода прошло, тело вновь повиновалось Алане, и она чувствовала небывалый подъем сил. Последние Виверн отобрал у мачехи, оставив на простынях остывающее тело. Женщина все равно была не жильцом, Алида могла бы продержать ее в таком состоянии долго, пока та не умрет от мучений, терзавших ее тело от яда. У Алиды имелась целая коллекция привезенных из-за моря пузырьков. Один яд — быстрого действия, второй медленный, заставляющий жертву мучиться, третий для длительного отравления, постепенно, чтобы никто ни к чему не придрался. И, к сожалению, именно он недавно попал к старшей, но она решилась применить к отцу быстродействующий, ждать принцесса не согласилась, хоть это и было опасно и чревато подозрениями знати. В спальне младших творился беспорядок, повсюду валялись игрушки, кроватки расправлены. Стоило Одетт исчезнуть, и ни одна нянька не могла усмирить нрав ставших капризными принцесс. Алана засунула флакончик под матрас и незаметно покинула спальню. Оставалось ждать. В своей комнате она провела остаток вечера, а ближе к ночи почувствовала зеркальный призыв Виверна. Нерв стоял перед ней в полный рост; Алана видела его аккуратно причесанные волосы, длинные пряди рассыпались по широким плечам темно-зеленого камзола, на груди поблескивали серебряные пуговицы. Он разглядывал ее и едва заметно улыбался. — Время пришло, идем, — их руки вновь коснулись, слившись в одном теле и обернувшись тенью. Та скользнула по полу в сторону королевских покоев. Алида воспользовалась потайным ходом, переместившись из отцовского кабинета в спальню. Отец лежал на боку в ночном колпаке и похрапывал. В ночи рука Алиды казалась неестественно белой — две капли упали в ухо короля, поморщившись, он перевернулся на другой бок, но так и не очнулся. Алида наблюдала, позади нее в тени укрылись Виверн и Алана. Его Величество резко выгнулся, хрустнув суставами и забившись в конвульсиях, сжал подушки. Миг — и все было кончено. — Дорогой отец, я так благодарна вам за свое рождение, — проворковала Алида и поцеловала мертвого короля в лоб. — А теперь я займусь моим королевством, вы не волнуйтесь, оно в надежных руках, — и усмехнувшись, скрылась за дверцей хода. Алана вышла из тени, ее плеча коснулась холодная рука Виверна. Острые ногти оставили на ткани едва заметные порезы. — Тебе его жаль? — спросил некромаг, его рука сместилась на талию принцессы, а затем на ее живот. — Как не странно, нет, — девушка пожала плечами. — Я никогда его не любила, не получала того внимания, что он уделял младшим и особенно Оталии. Поощрял ее занятия с преподавателями, хоть она думала иначе, делал все, чтобы она обрела свободу и счастье, но никогда не думал, что мы с Алидой тоже заслуживаем этого. — Нашему сыну это не грозит, — шепнул он. Принцесса вздрогнула и опустила голову: — Давно ты знаешь? — Когда ты умертвила мачеху, — ладонь стала поглаживать пока что плоский живот. — Не знала, стоит ли тебе говорить… вдруг ты… — она запнулась, не в силах вымолвить ни слова. Алану одолевали сомнения. Она не страшилась участи брошенной беременной женщины, не боялась рожать и воспитывать одна. Вовсе нет… Алана испугалась Виверна. Впервые. — Я чувствую твой страх, не бойся меня, прошу тебя, — в голосе некромага звучала мольба. — Ты не потеряешь ни его, ни меня. Мы будем вместе — это будущее нас и наших детей, внуков. Принцесса повернулась к нему: — Пора уходить. На утро короля обнаружил слуга, и тут же дворец загудел, наполнившись криками, причитаниями и звоном скрестившихся мечей. Аристократы со стороны Его Величества и принцессы Алиды разошлись не на шутку, но бунт был подавлен суровым окриком лорда Дэшвуда. — Господа, вы аристократы или деревенские мальчишки? — взревел мужчина, глядя на них суровым взглядом. — Тело короля не остыло, а вы уже решаете, кому отдать корону, — лорд кивнул на плачущих Алиду и Алану. — Я не понимаю, как это произошло, отец был абсолютно здоров! — утирая слезы, причитала Алида. Принцесса избрала самую что ни на есть женскую тактику, предпочтя слезы, а не холодную отрешенность. — Ах, лорд Дэшвуд, за что нам это? Дорогой о-отец… — принцесса повернулась к сестре, и та обняла ее, молча роняя слезы. Знал бы Виверн, какого труда Алане стоит выцедить из себя хотя бы пару капель, но делать было нечего, им стоило переждать этот миг. — Но, Ваше Высочество, как же быть? Необходимо что-то решать с… — подал голос один из советников. — Сейчас не время, лорд Делондил, — одернула его Алана. — Тело нашего отца еще не погребли в королевскую усыпальницу, а вы говорите о наследниках. Лучше найдите убийцу! Лорд стушевался, водянисто-голубые глаза забегали. — Что вы предлагаете? Обыскать всех придворных на наличие яда? В нашем распоряжении всего один королевский маг… — Я полагаю, что знаю убийцу, — прищурилась Алида, вытирая слезы с красных глаз. |