
Онлайн книга «Глаз дракона»
— Все в порядке, ваше величество, — сказал Килрой. — Вот кофе. От него вам сразу станет лучше. Король поморщился. — Ну же, ваше величество. Будьте хорошим мальчиком. Пейте. Король покачал головой. Килрой потянулся к чашке, но король ее опрокинул. Кофе разлился по полу, зашипел. В воздух поднялся черный дым. Вонь стояла такая, что Эрек зажал нос. Только бы не кашлянуть! Сорицатель покраснел и швырнул чашку в камин. — Сидите. Я принесу еще. Вы у меня этот кофе выпьете, даже если придется его через воронку вливать. Он вышел, хлопнув дверью. Эрек поглядел, нет ли кого поблизости, и закашлял. Наконец-то он мог дышать нормально. Король Питер клевал носом. Эрек снял шапочку. — Ваше величество? Мальчик возник прямо из воздуха, но короля это нисколько не удивило. Правда, он вообще не понимал, что вокруг происходит. Старик сонно улыбнулся. — Ваше величество, где скипетр? Король поднял брови и растерянно поглядел по сторонам. — Его кто-то взял? Старик еще повертел головой и обмяк в кресле, прикрыв глаза. — Ваше величество? — Король открыл один глаз. — Лучше не пейте этот кофе! Тот покивал и тут же заснул. Эрек обыскал комнату, посмотрел и в шкафу, и в ванной. Ничего. Он снова надел шапочку и выскользнул из комнаты. Разве можно что-нибудь найти в этих бесконечных коридорах? Он даже не знал, откуда начать. Впереди показались большущие двойные двери. А вдруг скипетр там? Эрек заглянул внутрь. Перед ним лежал огромный зал. В дальнем конце стоял великолепный золотой трон с невероятно высокой спинкой, изукрашенный драгоценными камнями. В центре спинки сиял огромный бриллиант. Резные узоры и жемчужные инкрустации складывались в надпись на неизвестном языке. В правом подлокотнике оказалось длинное углубление. Как раз для скипетра! Возле трона лежал большой камень с грубой, неровной поверхностью. Откуда этот обломок среди такого изящества и роскоши? В зале не было никакой мебели, если не считать огромных люстр, узорчатых занавесей, гобеленов и портретов. Скипетр как в воду канул. Вот досада! Эрек покинул тронный зал. Он прошел мимо портодвери и шкафа, где взял Хитрые кроссовки. Обыскав еще несколько гостиных, мальчик сдался. Вернувшись, он рассказал Бетани о странном кофе. Девочка расстроилась. — Если Килрой поит короля отравой, тогда, может, это он шептался с Гоннором в оружейной? — Ты серьезно? — спросил Эрек. — Грюмзли нас всех ненавидит. Запугивает. Болотный газ пустить придумал. Хочет, чтобы Балор с дружками получили скипетры. А Килрой — добрый, хороший. — А где доказательства, что он и правда такой? — Он же помог, когда Грюмзли нас поймал в западном крыле и хотел отправить домой. Бетани это не убедило. — Помнишь, мы видели, как слуги привязывали минотавра в лабиринте? — Конечно. — Они выполняли приказ королевского сорицателя. Килрой тоже сорицатель. Может, это его рук дело? Эрек покачал головой. — Вряд ли. Килрой такой милый. — Он пожал плечами. — Кажется, скипетра нам никогда не найти. Наверное, Грюмзли держит его под замком в сейфе. Эрек с досады топнул ногой, и в западном крыле послышался грохот. Стражник подпрыгнул и обернулся, выхватив пульт. Бетани закатила глаза. — Ладно, — сказал мальчик. — Зато я собрал все, чтобы освободить маму. Эрек и Бетани встретились в половине двенадцатого у выхода из спального крыла. Взяв компоненты зелья и стеклянную банку, они отправились на площадь. Ничто не нарушало ночную тишину. В небе изредка пролетали наездники на белокрылых лошадях и одинокие горожане. Друзья шли по узким темным улочкам, мимо домов и сосновых рощиц. Эрек и Бетани старались держаться подальше от людей. В темноте все постройки казались маленькими, словно хижины. — Жаль, у меня часов нет, — сказал Эрек. — Как мы узнаем, что сейчас полночь? Часы на башне гулко пробили двенадцать раз. Эрек и Бетани остановились на перекрестке узеньких улочек. Со всех сторон их окружали деревья, только вдалеке стоял одинокий домишко. — Так и будем все делать посреди дороги? — спросила Бетани. — Ну и что? Тут все равно никто не ездит. Эрек никогда не видел в Алипиуме машин. Только автобусы, крылатые лошади и двери, возникающие из ниоткуда. Мальчик поставил на перекресток банку с широким горлом и вытащил список. — Четыре пригоршни аконита. — Он зачерпнул клубочки волокнистых корней и листьев, немного размял их и положил в банку. — Две чашки пороха. Эрек бросил поверх аконита две пригоршни черного порошка. — Три чашки этилового спирта. Бетани три раза наполнила его пригоршни. Эрек нашел палку и стал мешать, пока не получилась густая черная каша. — Экстракт бородавочника. — Он аккуратно влил в банку пять капель. Послышались треск и шипение. Месиво начало кружиться. — Орлиное перо. — Эрек бросил перо, и оно исчезло в водовороте. — Львиная шерсть. Он бережно открыл пузырек и вытряхнул три жесткие коричневые шерстинки. Из банки послышался глухой рык. — Старая подкова. — Подкова драконя еле пролезла в горлышко. Когда она с плеском шлепнулась в жижу, та закипела и забулькала. Из банки вырвалось облако пара. Эрек осторожно поднял сосуд с нитромечтарином. — Когда его добавлю, надо пожелать, чтобы взрыв освободил маму. Ты тоже загадай вместе со мной. Капли одна за другой падали в кипящую смесь, а где-то вдалеке грохотал гром. Наконец Эрек закрыл глаза и произнес: — Хочу, чтобы это зелье освободило мою маму из силового поля. Бетани повторила его слова, только вместо «мою маму» сказала «его маму». Эрек помешал кипящее зелье и прочитал с листа: — Бубва, бубва, тойвет твубва. Кодвон бун ад кодвон бубва. Раздался оглушительный грохот, и друзей отбросила горячая взрывная волна. Банка подпрыгнула и приземлилась, не расплескав ни капли. В домике на холме погасли окна. Эрек накрыл сосуд крышкой, бережно поднял его, и они поспешили обратно. Эрек спрятал банку под кровать. Если смесь опрокинуть, вся спальня взлетит на воздух. Он разбудил Волчка. — Смотри. Никого к ней не подпускай, ладно? Сторожи! Или мы все тут взорвемся. Волчок пыхтел, высунув язык. Он покружился на месте, лег у кровати и заснул. |