
Онлайн книга «Миллион за теорему!»
Зрители запрудили улицу. Размахивая платками и шляпами, они изо всех сил мешали установлению хоть какого-то порядка. – «Страдания»! – кричали из толпы. – Даёшь «Математические страдания»! Барды раскланялись, и один с размаху вр-резал смычком по струнам! Скрипка ахнула, на секунду потеряла сознание и издала сиплый мажор-минорный вопль. Второй бард надвинул на глаза широкополую шляпу и запел неожиданно приятным тенором: Всю ночь два юных гения Решали уравнение, Над ними уравнение Хихикало в кулак. Сказал один из гениев: «Нам с этим уравнением Одним, без вдохновения, Не справиться никак». Ти-ри, ту-ра, Ти-ри, ту-ра — Не справиться никак, — подхватили зрители. Тенор полуобнял скрипача, и они прокричали второй куплет: Тотчас два юных гения, Отбросив все сомнения (А также уравнение), Отправились в трактир. И пили с вдохновением, Забыв про уравнение, — Ти-ри, ту-ра, Ти-ри, ту-ра, Какао и кефир. Ти-ри, ту-ра, Ти-ри, ту-ра, Какао и кефир, — подтвердили зрители. …Музыка оборвалась на полуноте. Двое на сцене замерли. Долгая пауза – и грянул последний куплет: Домой два юных гения Тащили вдохновение, От страха уравнение Залезло в медный таз. Уснули сладко гении, К утру пришло прозрение: Ти-ри, ту-ра, Ти-ри – УРА! — Ин вино веритас
[3]. Ти-ри, ту-ра, Ти-ри, ура! — Ин вино веритас! — единодушно согласились прозревшие зрители. В толпе началось брожение: задние напирали на передних, передние толкали задних. Вспомнив про «вдохновение», кое-кто собрался бежать в соседний бар. Помост закачался, как пьяный корабль в бурном море, опасно накренился и рухнул. * * * Выбравшись из толпы, Бекки свернула на Торговую улицу и долго шла мимо дорогих магазинов, шумных кафе и ресторанов. Она смутно помнила, что где-то в конце нужно перейти через мост… Из витрин на неё смотрели манекены в роскошных платьях, но Бекки остановилась перед окном, за которым в беспорядке лежали книги. Одну из них она узнала сразу. Точно такая же, со звёздами и золотыми цифрами на обложке, несколько лет была настольной книгой Гриффина. Когда книга пропала во время пожара, Гриффин переживал так, словно потерял родственника. По выщербленным ступенькам Бекки спустилась в полутёмное помещение. Дверной колокольчик тускло звякнул, и из-за стеллажей вышел продавец. Он хмуро посмотрел на неожиданную покупательницу, и Бекки смутилась. Она слишком хорошо помнила, что денег у неё нет. – Извините, – тихонько сказала она. – Я только хотела спросить… Вон та книга, со звёздами, сколько она стоит? – Это неинтересная книга, – скучая, ответил продавец. – И очень дорогая. Ан-ти-квар-ная. – А-а… – Бекки хотелось всё-таки узнать цену, но слово «антикварная» исключало дальнейшие вопросы. Продавец скрестил руки на груди и глазами выпроваживал невыгодную посетительницу. Выйдя из магазина, Бекки перепутала направление. Только снова оказавшись в переулке с обвалившейся сценой, она поняла, что вернулась на старое место. Сейчас здесь было пусто. Ветер перекатывал бутылки, сметал в кучу рваные пакеты и обрывки газет. …Серую кожаную папку она увидела не сразу. Папка валялась в канаве, засыпанная мусором. По ней прошло стадо слонов, втоптав её в грязь так основательно, что, если бы не блеснувший металлический уголок, Бекки бы её не заметила. Это была дорогая папка, очень важная папка. В таких хранят документы и ценные бумаги. Наверное, кто-то переживает, бродит по улицам, ищет… Бекки нажала на серебряную защёлку и заглянула внутрь. То, что это рукопись, она поняла сразу. Слов было мало – в основном формулы и рисунки. Все обозначения, кроме икса и игрека, были ей незнакомы. Какие-то кривые линии, звёздочки и квадраты… А ещё во внутреннем кармане она обнаружила визитную карточку с адресом. Хозяин папки жил рядом – на Университетской набережной. «Отдам папку и сразу уйду», – решила Бекки. Было ещё не поздно, однако следовало подумать о пристанище. …Но сразу уйти не удалось. – Стив! Иди сюда! – истошно закричала Полная Пожилая Женщина, схватив Бекки за руку. – Она нашлась! Нашлась! Захлопали двери, с грохотом опрокинулся стул – и в прихожую влетел тот, кого назвали Стивом. Он выхватил папку, нервно перелистал страницы – и без сил рухнул в кресло. – Девочка, ты даже не представляешь, что ты принесла! Здесь три года жизни, понимаешь? Бекки кивнула. С растрёпанными волосами, без шляпки, которую она потеряла неизвестно где, в юбке с оторвавшейся оборкой она чувствовала себя чужой в этом богатом доме с зеркалами и гравюрами на стенах. – Тебя как зовут? Бекки? Ты здешняя? А где ты её нашла? Вопросы сыпались, как горох, и Бекки не успевала отвечать. – Ну, я пойду? – удалось ей вставить во время паузы. – Как это – пойду? – замахала руками Полная Пожилая Женщина. – Стив, что я слышу? Человек спас меня от твоих истерик – и ты отпустишь её с пустыми руками?! Стив вскочил с кресла и подошёл к Бекки. Худой и длинный, он весь состоял из углов, и даже брови у него изгибались острыми треугольниками. – Спасибо тебе, Бекки! – торжественно сказал Стив. – Никакими деньгами нельзя передать мою признательность. И всё-таки… Стив достал бумажник. Конечно, он не хотел её обидеть, но Бекки смутилась, покраснела и замотала головой: – Нет-нет… Не надо… Брови-треугольники взлетели вверх и стали ещё острее. – Ну а подарок-то ты от меня примешь? Пожалуйста, не отказывайся. Вот только что бы тебе подарить?.. – А вы отправляйтесь на Торговую, – вмешалась Полная Пожилая Женщина. – Пусть девочка сама выберет, что ей хочется. И пусть только попробует отказаться! «Наверное, это его мама», – поняла Бекки. На Торговую они прикатили в открытой коляске, хотя пешком можно было дойти за пять минут. Они ехали мимо нарядных витрин, и изо всех окон им улыбались манекены. Стив несколько раз делал знак кучеру, но Бекки качала головой. Около невзрачного магазина с тёмными окнами она попросила остановиться. Ступеньки были всё такими же выщербленными, но у колокольчика неожиданно прорезался голос. Видимо, он умел отличать праздношатающихся зевак от настоящих покупателей. |