
Онлайн книга «Всё о непослушных принцессах и коварных драконах»
— О чем это вы толкуете? — спросила Шиара. Ящерица, казалось, увидела ее в первый раз. Она, изогнувшись, склонилась в сторону Шиары так сильно, что я уже опасался, как бы ящерка не свалилась на землю. Но тут же заметил, что она обвилась хвостом вокруг ветки. — Ты привел с собой еще кого-то? Зачем? И кто это? — Я уже представлял ее, — напомнил я Сюз. — Ты не слушаешь. — Пред-став-лял? Ах да, конечно! Но это уж-жасно! Сюз принялась быстро сновать по ветке туда-сюда. Мне даже показалось, что она пытается встать на хвост. Тогда ей наверняка уже не удалось бы удержать равновесие! И я испугался. — Что здесь ужасного? — обиделась Шиара. — Не такое уж я страшилище. — Нет, нет, ты совсем не страшная. Но Казюль! О, она будет уж-жасно огорчена! — Казюль? — Мне что-то припоминалось из рассказов мамы, но кто это, так и не вспомнил. А Сюз изумленно вылупила глазки: — Ты не знаешь? Он не знает! Но ведь именно Казюль вы собираетесь навестить, разве не так? — Она склонила головку, словно уже все яснее ясного и объяснять ничего не надо. — Почему я должен навещать Казюль? И почему этот самый Казюль... — Она, — поправила меня Сюз. — Почему она будет огорчена, увидев Шиару? Сюз раздраженно приподнялась на лапках: — У тебя ведь меч Спящего короля! Но, боюсь, Казюль будет уж-жасно огорчена, если ты кого-нибудь с собой приведешь. — Ну, я не собираюсь оставлять Шиару одну в самой гуще Заколдованного Леса, — твердо ответил я. — Нет, нет, этого делать ни в коем случае нельзя! — согласилась ящерка — Это будет совсем Не правильный Поступок! Но что же нам делать? — Не волнуйтесь, — фыркнула Шиара, — я Огненная ведьма и сама о себе могу позаботиться. — Ты? — Сюз проворно развернулась всем узеньким тельцем и буквально выстрелила бусинками глаз в Шиару. — В самом деле! Как удачно! Тогда все в порядке. Казюль благосклонна к Огненным ведьмам. — Но кто же такая эта Казюль? — нетерпеливо спросил я. Ящерка долго и задумчиво смотрела на меня. — Не уверена, что я могу еще что-то говорить тебе, — наконец пропищала она — Вы, конечно, в полной безопасности, но это не значит, что Казюль на меня не рассердится. — В полной безопасности? В самой середине Заколдованного Леса, когда за нами гонятся колдуны? — возмущенно воскликнула Шиара. — Да ты просто сумасшедшая! — Нисколько, — обиделась Сюз. — Маленьким каждый готов нагрубить. — Она повернулась спиной к нам и забавно взгорбилась. Но мне было не по себе. Я укоризненно поглядел на Шиару и вздохнул: — Шиара... Она недоуменно посмотрела на меня. Встретившись со мной взглядом, Шиара опустила глаза. — Что такого я сказала? — оправдывалась она. — Ведь и вправду опасности нас так и подстерегают. — Ты была не очень вежлива, — осторожно сказал я. — Обещала, что будешь стараться, и вот... Шиара смущенно взглянула на меня: — Хорошо. Извини, Сюз. Ящерица повернула головку: — Ты? Извиняешься? — Она опять покружила на ветке, перевернулась вниз головой и снизу уставилась на Шиару. — Ладно. Принимаю. — Ящерка снова взобралась на кончик ветки. — Принимаешь? — не поняла Шиара. — Ну да. Твое извинение, — церемонно произнесла Сюз. Величественно приподнявшаяся на тоненьких лапках ящерица выглядела еще забавнее, чем обиженная. — Ого! — хмыкнула Шиара. — Если не желаешь сказать, кто такая Казюль, то хотя бы объясни, как нам ее найти, — поспешно проговорил я, опасаясь, что Шиара ляпнет еще что-нибудь. К тому же я действительно хотел узнать дорогу. — Проще простого, — заверила меня ящерица. — Идите себе к замку, не сворачивая. Казюль... — Она вдруг умолкла на полуслове, заметив наконец котенка, которого держала Шиара. — Что это? — насторожилась ящерица. — Котенок, — сказала Шиара. — Разве он похож еще на что-то? — Ты уверена, что он знает Правила? — Сюз явно нервничала. Я посмотрел на котенка. Он с большим интересом разглядывал ящерицу. — Что значит — «знает Правила»? — спросила Шиара. — Кошечка очень хорошо воспитана. Морвен не дала бы мне ее, если бы это было не так. — Кошки не... — начала было Сюз и обомлела. — Ты сказала, Морвен? — Она застыла, вперившись крошечными глазками в Шиару. — Да. Морвен. Но ты ответишь на мой вопрос? Сюз даже не шелохнулась. Только кончик хвоста судорожно обвился вокруг ветки. — Вы видели Морвен? Этого я не знала. О, как же я отстала! Уж-жасно отстала. Вокруг произошло столько всего, а я и понятия не имею. Совершенно уж-жасно. Надо бежать! Пора! Да, да, немедленно! Ящерка стремительно ринулась вниз, мелькнула среди ветвей и пропала по ту сторону ствола. — Погоди минутку! — крикнул я, обегая толстенное дерево. Но Сюз исчезла. — Опять убежала, — сказал я, возвращаясь к Шиаре. — Так и не сказала, какой такой замок мы должны найти. Шиара глядела на пустую ветку, недовольно хмурясь: — Ничего не сказала. И даже не попрощалась. Не очень-то вежливо. А ты еще говорил... — Она всегда так делает, — оправдывался я. — Просто она такая быстрая. — Ну и пусть бежит. Плакать не стану, — передернула плечами Шиара. — Идем искать речку, о которой говорила Морвен. Пить хочется. И мы двинулись дальше. Шиара опустила кошечку на землю. Та игриво носилась между деревьями, развлекалась, набрасываясь на опавшие листья, ловя лапками низкие веточки кустов. А мы с Шиарой тем временем придумывали ей имя. Наконец Шиара предложила назвать кошечку Лунная Ночка. Мне это имя показалось не очень подходящим и слишком длинным, но Шиара настаивала, говоря, что серебристая шерстка напоминает ей как раз лунный свет в ночи. А после того, как мы придумали нашей кошечке домашнее имя — Луночка, я согласился. Луночка. Очень нежное имя. К тому времени, как мы добрели до речки, усталость, голод и жажда так одолели нас, что продолжать путь не оставалось сил. Мы решили сесть и отдохнуть. Напились свежей речной воды, потом развязали узелки, которые дала нам в дорогу Морвен. Там, как я и предполагал, оказалась еда. Пироги с мясом, яблоки и имбирный пряник. Мы насытились и дали один пирожок Луночке. Остатки еды снова завернули в узелки и направились вдоль реки вниз по течению. Мы держались как можно ближе к берегу. В Заколдованном Лесу очень просто заблудиться, в особенности когда и сам по-настоящему не знаешь, куда идешь. Потеряй мы речку из виду, могли и вовсе ее потом не найти. Иногда деревья вплотную подходили к воде и росли так густо, что нам приходилось выбирать: либо огибать большой кусок леса, либо идти вброд. Мне совсем не нравилась темная грозная чаща, а вода доходила лишь до щиколотки, поэтому мы шли прямиком, не сворачивая. Лунная Ночка, наша Луночка, не желала мочить лапки и вскарабкалась на плечо Шиаре. |