Очень хороший сидр, — прохрипел он, прочищая горло.
Морвен была явно польщена.
— Сама делала, — похвасталась она. — Можешь взять с собой бутылочку. И Казюль отнеси, пожалуйста, когда пойдешь потолковать о найденных чешуйках.
— Спасибо... но погоди, почему ты решила, что я пойду к Казюль?
— А как же еще ты разузнаешь что-нибудь о драконьей чешуе? Я, конечно, много знаю о цвете и размерах чешуек, но не могу определить, какому дракону они принадлежат. А Казюль скажет сразу. Кроме того, ты просто обязан нанести визит еще за прошлый год, когда умер король драконов и Казюль получила корону.
— Я послал тогда записку и подарок на коронацию, — помрачнев, ответил Менданбар. Эта ведьма отчитывала его, словно мать-королева, когда маленький Менданбар раздирал штанишки в колючих кустах. — Я собирался зайти к ней в гости, да все было недосуг. То зимующие великаны раньше обычного стали собираться на юг, то какой-то глупый волшебник пытался превратить змею в птицу, а получился злобный василиск, и мне пришлось...
— ...а потом пришлось штопать облака, а потом наполнять соком лесные ягоды, — насмешливо подхватила Морвен. — Ах, Менданбар, Менданбар, неужели ты еще не уяснил себе, что всегда одно идет за другим и дела кружат каруселью? Но занятость не оправдание. Все заняты. Бери эти чешуйки, бутылку моего сидра и сейчас же отправляйся потолковать с Казюль о своей находке. В самом крайнем случае ты получишь хороший совет, а то и помощь. Поспеши. И не забывай: король должен заниматься не всеми делами, а только королевскими.
— У меня в замке очень верные слуги, — попытался открутиться Менданбар, — а мой управитель отлично справляется с любым поручением...
— Уверена, что это именно так, — перебила его Морвен. — Но даже отличный управитель — это очень мало, чтобы управлять королевством, да еще таким необычным, как Заколдованный Лес. Посмотри на себя, какой ты измотанный. Небось все сам и сам?
— Заметно? — расстроился Менданбар.
Морвен твердо кивнула:
— Еще как! А в этом нет никакой необходимости. Все, что тебе по-настоящему нужно, так это...
— Жена! — брякнул Менданбар, вспомнив назойливые речи Виллина.
— ...кто-то разумный, чтобы посоветовать, — не обращая внимания на его слова, закончила Морвен. Она строго поглядела на него поверх очков. Лучше всего тот, кто разбирается в королевском деле. Можно бы подыскать какого-нибудь принца в изгнании. Но эти несчастные так долго мотаются по свету, что забывают все на свете. Но не нужен и такой, кто забивает голову мелочами.
Менданбар снова вспомнил о Виллине и его списке, в который эльф вносил всякую чепуху, ерунду и мелочь.
— Ты права, — вздохнул он. — Нет ли у тебя на примете подходящего советника?
— Сам отыщешь, не волнуйся, — загадочно ответила Морвен. — Это же Заколдованный Лес. Надо только хорошенько поискать.
— И еще догадаться, что это именно тот, кто мне нужен, — задумчиво проговорил Менданбар. Он отхлебнул еще сидра и решился. — Ты самая разумная из всех, кого я встречал. Не согласишься ли переехать в мой замок?
— Нет, — не задумываясь ответила Морвен. — У меня полно дел и здесь. Но я поручу своим котам следить, не появилась ли у нас в Лесу новая выжженная пустошь. А если случится что-нибудь важное, непременно дам тебе знать. Допивай свой сидр и отправляйся к Казюль, пока не передумал.
— Я не передумаю, — уверил ее Менданбар. — Ничего другого мне делать не остается. — Он поспешно допил вкусный сидр и запихнул в карман драконьи чешуйки. Надо было спешить, пока какой-то злодей не выжег весь Заколдованный Лес дотла. — Скажи, Морвен, — неожиданно спросил он, — а драконы пользуются чужим волшебством?
— Не знаю, — пожала плечами Морвен. — Но почему ты об этом спрашиваешь?
— На выжженном месте не осталось ни капельки волшебства. Кто-то выпил, высосал его досуха, — сказал Менданбар. — Никогда не видел такой пустоты.
— Вряд ли это сделали драконы, — покачала головой Морвен. Она задумалась на минуту, потом быстро встала. — Подожди-ка, я хочу кое-что проверить.
Ведьма подошла к противоположной стене, дотронулась до нее рукой, и вдруг там оказалась дверь! Морвен распахнула ее, и Менданбар увидел в глубине, за дверью, ряды высоких темных книжных шкафов и длинных стеллажей. Морвен оставила дверь открытой и скрылась среди полок. Менданбар огляделся. По-прежнему из пяти окон был виден сад, а в шестом сидела кошка. Ну конечно же, сообразил он, это одна из тех дверей, которые ведут туда, куда пожелаешь. Точно такая же дверца была и в его замке на седьмом этаже. Через нее очень просто оказываться в любом месте, минуя всю путаницу переходов, коридоров и пристроек. Правда, предварительно надо было преодолеть пешком все семь этажей.
Морвен появилась вновь, держа в руках красную книгу с вытесненным золотыми буквами названием: «Драконы». Она мановением руки закрыла за собой дверь библиотеки, словно бы стерев ее со стены, и подсела к столу. Поначалу ведьма быстро листала книгу, не задерживаясь глазами на ее страницах, но вдруг ее палец остановился и побежал по строчкам только что перевернутой страницы.
— Я так и думала, — пробормотала ведьма. — Драконы не воруют волшебства. Оно в них рождается само собой, как в единорогах.
— Ты уверена?
— Посмотри сам. — Морвен протянула королю книгу. — Остин, автор книги, заслуживает полного доверия. Он все излагает просто и убедительно. Если он утверждает, что драконы творят свое собственное волшебство, значит, так оно и есть.
— Ты меня убедила, — сказал Менданбар и вздохнул. — Чем больше я узнаю, тем меньше понимаю, что происходит.
— Значит, ты узнал еще не все, — ответила Морвен.
Они поговорили еще несколько минут, пока Менданбар допивал сидр. Морвен растолковала королю, как найти в Утренних Горах пещеру Казюль, дала ему с собой две бутыли сидра, красную книгу о драконах и посоветовала не мешкать.
Менданбар направился прямо к замку. Визит к королю драконов требовал серьезных приготовлений, считал он. Да, Морвен, кажется, была права, когда торопила Менданбара.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ,в которой колдун наносит визит
Когда Менданбар наконец добрался до замка, первый, кого он увидел, был, конечно, стоявший в дверях Виллин. Эльф изобразил на лице радостное облегчение. Однако стоило Менданбару приблизиться, как приветливое выражение сменилось свирепым оскалом.
— Я так счастлив, что ваше величество возвратились целым и невредимым, — раздраженно отчеканил Виллин. — Мы уж было собирались посылать на ваши поиски отряд.
— Ну, Виллин, это глу... — Менданбар умолк на полуслове. Он вдруг сообразил, что Виллин, умевший волноваться по пустякам и ворчавший на то, что король бездельничает, все же не стал бы поднимать панику без особой причины. — Что случилось? Виллин поджал губы: